"docteur peter" - Translation from French to Arabic

    • الدكتور بيتر
        
    Je voudrais, plus particulièrement, remercier le docteur Peter Piot du rôle important qu'il a joué à la tête de l'action internationale. UN وعلى وجه التحديد أود أن أشكر الدكتور بيتر بيوت على الأثر الكبير الذي تركه في قيادة هذه الاستجابة العالمية.
    Il est donc judicieux que le docteur Peter Marshall, membre de la délégation du Royaume-Uni, joue ce rôle vital de collaborateur du Président pour les technologies du Système de surveillance international. UN ومن المناسب إذن أن يقوم الدكتور بيتر مارشال، عضو وفد المملكة المتحدة، بهذا الدور الحيوي بصفته صديقاً للرئيس بشأن تكنولوجيات نظام الرصد الدولي.
    S'agissant d'abord du régime de vérification, il est temps de formaliser le large accord sur les composantes du système international de surveillance et de tirer le meilleur parti possible du travail remarquable mené depuis 18 mois sous la direction du docteur Peter Mashall. UN أولاً، فيما يتعلق بنظام التحقق، حان اﻷوان ﻹضفاء الصفة الرسمية على الاتفاق العام بشأن مكوﱢنات نظام الرصد الدولي والاستفادة على أفضل وجه ممكن من العمل الرائع الذي أنجز بتوجيه الدكتور بيتر مارشال على مدى اﻷشهر الثمانية عشر الماضية.
    5. Le docteur Peter Piot, Directeur exécutif d’ONUSIDA, a ouvert les débats et M. José Ayala—Lasso, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, a prononcé la déclaration finale. UN ٥- وافتتح التشاور الدكتور بيتر بيوت المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وألقى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان السيد خوسي أيالا- لاسو بياناً ختامياً.
    Celui-ci a précisé que depuis la dernière session du Conseil, l'équipe de transition avait poursuivi ses travaux, le Gouvernement français avait accueilli le premier Sommet sur la lutte contre le sida, avec le concours de l'OMS et des cinq autres partenaires du programme commun, et a annoncé la nomination par le Secrétaire général du docteur Peter Piot au poste de directeur du programme. UN وقد قال إنه، منذ انعقاد الدورة اﻷخيرة للمجلس، واصل الفريق الانتقالي عمله؛ واستضافت حكومة فرنسا مؤتمر القمة اﻷول لﻹيدز، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والشركاء الخمسة اﻵخرين في البرنامج المشترك المتعدد الرعاية؛ وعين اﻷمين العام الدكتور بيتر بيوت مديرا جديدا للبرنامج المشترك.
    Le docteur Peter Piot et M. Kazatchkine ont signé le mémorandum d'accord révisé lors de la réunion sur la mise en œuvre des programmes de lutte contre le VIH/sida, qui s'est tenue à Kampala en juin 2008. UN وقد وقع الدكتور بيتر بيوت والبروفيسور كازاتشكين على مذكرة التفاهم المنقحة في اجتماع الهيئات المنفذة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في كمبالا بأوغندا في حزيران/يونيه 2008.
    Au début de la réunion, le Conseil a entendu des interventions du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, et du docteur Peter Piot, Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN وفي بداية الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان ماري غيهينو، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الدكتور بيتر بيوت.
    Au début de la réunion, le Conseil a entendu des interventions du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, et du docteur Peter Piot, Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA). UN وفي بداية الجلسة، استمع المجلس إلى إحاطتين قدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان ماري غيهينو، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الدكتور بيتر بيوت.
    À l'issue d'un vaste processus de recherche, qui a inclus des consultations avec les gouvernements et autres parties intéressées, les six organismes coparrainants sont parvenus à un consensus le 12 décembre 1994. Ils ont présenté le candidat retenu au Secrétaire général, qui a annoncé le jour même la nomination du docteur Peter Piot au poste de directeur du programme commun. UN وبعد عملية بحث مفتوحة وواسعة، شملت التشاور مع الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى، توصلت المؤسسات المشتركة في الرعاية الى توافق في اﻵراء في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وقدمت مرشحها لﻷمين العام الذي أعلن في اليوم ذاته أن الدكتور بيتر بيوت سيكون مديرا للبرنامج المشترك.
    50. En décembre 1994, le Comité des organisations coparrainantes s'est réuni pour la deuxième fois et a recommandé à l'unanimité de nommer le docteur Peter Piot Directeur du programme pour une période de deux ans à compter du 1er janvier 1995, pendant laquelle il sera chargé de superviser le travail de l'équipe de transition, et notamment d'établir la proposition détaillée demandée par le Conseil économique et social. UN ٥٠ - واجتمعت في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، لجنة المنظمات الراعية للمرة الثانية وأوصت باﻹجماع بتعيين الدكتور بيتر بيو مديرا لهذا البرنامج، لفترة سنتين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، حيث يبدأ اعتبارا من ذلك التاريخ اﻹشراف على عمل الفريق المؤقت، بما في ذلك إعداد الاقتراح التفصيلي الذي طلبه المجلس.
    Nous sommes encouragés par la visite récente dans notre pays du docteur Peter Piot, Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida. Il y a rencontré les Présidents du Comité ministériel sur le VIH/sida et du Comité de gestion des crises et d'études sur le VIH/sida. UN ولقد تشجعنا بالزيارة التي قام بها مؤخرا الدكتور بيتر بيوت، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة البشرية المكتسب/اﻹيدز، إلى المملكة حيث التقى برئيس لجنة مجلس الوزراء المعنية بمرض اﻹيدز وإدارة اﻷزمة ورئيس اللجنة التقنية المعنية بمرض اﻹيدز.
    58. À sa deuxième réunion, le 12 décembre 1994, le Comité des organismes coparrainants a recommandé à l'unanimité la nomination du docteur Peter Piot à la direction du Programme commun coparrainé des Nations Unies sur le VIH/sida. Le Secrétaire général a en conséquence nommé le docteur Piot Directeur du programme commun pour une période de trois ans, à compter du 1er janvier 1995. UN ٥٨ - وفي الاجتماع الثاني للجنة منظمات الرعاية المشتركة المعقود في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أوصت اللجنة بالاجماع باختيار الدكتور بيتر بيوت مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق باﻹيدز )UNAIDS(، وقــام اﻷميــن العام بتعيين الدكتور بيوت مديــرا تنفيذيــا للبرنامج لمدة ثلاث سنوات بدءا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more