Débat public du Conseil de sécurité : document de réflexion présenté par le Royaume-Uni | UN | المناقشة العامة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن: الورقة المفاهيمية للمملكة المتحدة |
Débat public du Conseil de sécurité : document de réflexion présenté par la Bosnie-Herzégovine | UN | مناقشة مجلس الأمن المفتوحة: الورقة المفاهيمية التي أعدتها البوسنة والهرسك |
Le Comité approuve le document de réflexion et demande au Conseil d'examiner la proposition à sa prochaine session | UN | توافق اللجنة على المذكرة المفاهيمية وتطلب إلى المجلس أن ينظر في المقترح في دورته المقبلة |
Elle a demandé des renseignements sur le document de réflexion sur la réadaptation sociale des condamnés. | UN | وطلبت معلومات عن ورقة المفاهيم المتعلقة بإعادة إدماج السجناء في المجتمع. |
Vous trouverez ci-joint un document de réflexion présentant ledit dispositif dans ses grandes lignes. | UN | وأرفق طي هذه الرسالة ورقة مفاهيمية تحتوي على الملامح العامة لتلك الآلية. |
document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail | UN | مذكرة مفاهيمية من أجل المناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن عن أساليب العمل |
Un document de réflexion a été élaboré au sujet des changements à venir dans le régime d'assurance sociale. | UN | وقد صيغت ورقة مفاهيم بشأن التغييرات المستقبلية في نظام التأمين الاجتماعي. |
Elle a pris acte de l'adoption d'un document de réflexion sur l'égalité des sexes et estimé qu'il s'agissait là d'une étape importante vers l'amélioration de la situation des femmes dans le pays. | UN | ورأت اليونان أن اعتماد الورقة المفاهيمية بشأن السياسات الجنسانية خطوة هامة نحو تحسين وضع المرأة في البلد. |
Réforme des organes conventionnels, et notamment examen du document de réflexion relatif à la création d'un organe conventionnel permanent unifié | UN | إصلاح الهيئات المنشأة بالمعاهدات، بما في ذلك الورقة المفاهيمية المتعلقة باستحداث هيئة موحدة ودائمة تنشأ بالمعاهدات |
Le présent document de réflexion tente d'éclairer certaines questions importantes se rapportant à l'initiative : | UN | وتتطرق هذه الورقة المفاهيمية إلى عدد من الأسئلة الهامة المتعلقة بهذه المبادرة وذلك كالآتي: |
La mise sur pied et le renforcement des forces de sécurité somaliennes étaient également des éléments du document de réflexion stratégique. | UN | وشكل تطوير وتعزيز قوات الأمن الصومالية أيضا عنصرا من عناصر الورقة المفاهيمية الاستراتيجية. |
Le Groupe s'est réuni en séance plénière pour développer et parfaire le document de réflexion établi par le secrétariat. | UN | وتولى الفريق في إطار جلسة عامة توضيح وتنقيح المذكرة المفاهيمية التي أعدتها الأمانة. |
Il a donc été proposé que ce document de réflexion soit révisé et adopté à la cinquante-deuxième session. | UN | واقتُرح أن يجري تنقيح وتأييد المذكرة المفاهيمية أثناء الدورة الثانية والخمسين للجنة. |
Pour consulter le document de réflexion et le programme, prière de cliquer ici. | UN | وللاطلاع على المذكرة المفاهيمية والبرنامج، يرجى النقر هنا. |
Se fondant sur ces consultations, M. Fall finalisera le document de réflexion et me présentera son évaluation et ses propositions pour aller de l'avant. | UN | وبناء على هذه المشاورات، سينتهي السيد فال من وضع ورقة المفاهيم وسيعرض عليَّ تقييمه واقتراحاته للمضي قُدما. |
Le Comité attend donc avec intérêt de recevoir le document de réflexion de la Haut Commissaire, qu'il examinera avec la plus grande attention. | UN | ولهذا، تتطلع اللجنة إلى تلقي ورقة المفاهيم التي تعدها المفوضة السامية، والتي ستوليها اللجنة اهتماما كبيرا. |
document de réflexion concernant le sommet du Conseil de sécurité sur la non-prolifération et le désarmement nucléaires | UN | ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
document de réflexion établi par la présidence burkinabè du Conseil de sécurité | UN | ورقة مفاهيمية مقدمة من رئاسة بوركينا فاسو لمجلس الأمن |
Comme le Groupe l'avait demandé, le secrétariat a présenté le projet de document de réflexion qu'il avait établi pour contribuer au débat. | UN | وقدمت الأمانة، بناءً على طلب الفريق، مشروع مذكرة مفاهيمية كانت قد أعدتها إسهاماً منها في المناقشات. |
document de réflexion pour la réunion du Groupe d'experts internationaux sur les peuples autochtones et les forêts | UN | مذكرة مفاهيمية لاجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن الشعوب الأصلية والغابات |
L'UNICEF a rédigé un document de réflexion à l'intention du Comité permanent interorganisations. | UN | وقد أعدت اليونيسيف ورقة مفاهيم للجنة الدائمة المشتركة بين المنظمات. |
document de réflexion sur le Programme de foresterie communautaire au Népal : un exemple d'excellence | UN | ورقة مناقشة بشأن برنامج الحراجة المجتمعية في نيبال: مثال للتميز في الإدارة المجتمعية للغابات |
Additif : document de réflexion présenté par le Directeur exécutif : économie verte | UN | إضافة: ورقة نقاش مقدمة من المدير التنفيذي: الاقتصاد الأخضر |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'application des critères de l'Annexe E sera invité à présenter le projet de document de réflexion. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بتطبيق معايير المرفق هاء إلى تقديم عرض عن مشروع ورقة المناقشة. |
Par conséquent, la note relative au document de réflexion a été établie par le Secrétaire. | UN | ولذلك، فقد قام أمين الصندوق وحده بإعداد المذكرة المتعلقة بورقة المفاهيم. |
:: Publication de 1 document de réflexion sur les difficultés liées à la gouvernance et à la réforme du secteur de la sécurité en faveur de la paix et de la sécurité en Afrique de l'Ouest | UN | :: نشر ورقة مسائل عن التحديات المتعلقة بحوكمة قطاع الأمن وإصلاحه لأغراض السلام والأمن في غرب أفريقيا |
Fournir un soutien aux communautés de praticiens existantes comme indiqué dans le document de réflexion. | UN | ● تقديم الدعم لدوائر الممارسة القائمة على النحو المحدد في الوثيقة المفاهيمية |
À cette même session, un membre du Conseil, Monica Herz, a présenté un document de réflexion. | UN | وفي تلك الدولة نفسها، قدمت عضوة المجلس مونيكا هرتز ورقة تتضمن مادة للتفكير. |
Un autre sujet de discussion mentionné dans le document de réflexion était celui des dérogations. | UN | وكانت مسألة الإعفاءات من بين نقاط المناقشة ذات الصلة الواردة في ورقة القضايا المدمجة. |
II. document de réflexion : cinq thèmes proposés au Groupe de travail pour des échanges de vues | UN | الثاني - ورقة مرجعية: خمس نقاط مقترحة لينظر فيها الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل |