M. Bengoa, expert de la Sous—Commission, qui a assisté à la présentation du document de travail commun au Comité, a fait une brève déclaration. | UN | وكان السيد خوسيه بنغوا، الخبير من اللجنة الفرعية، حاضرا أثناء عرض ورقة العمل المشتركة على اللجنة وأدلى ببيان قصير. |
Le document de travail commun soumis par les délégations de la Chine et de la Fédération de Russie offre un aperçu général de certains éléments d'un ou plusieurs instruments multilatéraux complexes, nécessaires pour traiter cette question sous tous ses aspects. | UN | يبدو أن ورقة العمل المشتركة التي تقدم بها كل من وفدي الصين والاتحاد الروسي تعرض موجزاً عاماً لبعض عناصر صك أو مجموعة صكوك متعددة الأطراف، أكثر تعقيداً وموضوعية لتناول هذه المسألة من مختلف جوانبها. |
document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes | UN | ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء |
document de travail commun présenté par l'Initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح |
669. Le Comité a également pris note des progrès réalisés dans la préparation du document de travail commun sur l'article 7 de la Convention. | UN | ٦٦٩ - وأحاطت اللجنة علما أيضا بالتقدم المحرز في ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية. |
Ce document de travail commun décrit les activités de recherche et d'éducation de l'UNU dans le domaine de l'éducation en matière de non-prolifération et de désarmement. | UN | وتصف ورقة العمل المشتركة الأنشطة البحثية والتعليمية التي تضطلع بها الجامعة والمتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Il pourrait aussi être bon d'inclure dans le document de travail commun des dispositions concernant le recueil et l'examen des informations convenues au titre de la vérification, dans le cadre du fonctionnement du mécanisme de règlement des différends. | UN | كما قد تستفيد ورقة العمل المشتركة أيضاً من إدراج أحكام تتعلق بجمع المعلومات المتصلة بالتحقق المتفق عليه والتدقيق فيها كجزء من عمل آلية فض المنازعات. |
Elle s'est également félicitée de l'achèvement du document de travail commun sur l'article 7 de la Convention établi par deux membres du Comité, M. Ivan Garvalov et Mme Shanti Sadiq Ali, et deux membres de la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, M. José Bengoa et M. Mustafa Mehedi. | UN | ورحبت السيدة روبنسون أيضا بإكمال ورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية، الذي قام به عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد إيفان غارفالوف والسيدة شانتي صديق علي، وعضوان من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات هما السيد خوسيه بنغوا والسيد مصطفى مهدي. |
135. Il pourrait aussi être bon d'inclure dans le document de travail commun des dispositions concernant le recueil et l'examen des informations convenues au titre de la vérification, dans le cadre du fonctionnement du mécanisme de règlement des différends. | UN | 135- كما قد تستفيد ورقة العمل المشتركة أيضاً من إدراج أحكام تتعلق بجمع المعلومات المتصلة بالتحقق المتفق عليه والتدقيق فيها كجزء من عمل آلية فض المنازعات. |
13. La délégation hongroise a donné au Groupe un aperçu du problème posé dans son pays par les munitions non explosées; le Centre international de Genève pour le déminage humanitaire et le CICR ont fait un exposé, qui était fondé sur leur document de travail commun publié sous la cote CCW/GGE/I/WP.5. | UN | 13- واستمع الفريق إلى عرض قدمه وفد هنغاريا عن مشكلة " المعدات غير المفجرة " في بلده، وإلى عرض قدمه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية يستند إلى ورقة العمل المشتركة والمتضمنة في الوثيقة CCW/GGE/I/WP.5. |
Cette activité est fondée sur les conclusions du document de travail commun IPEC/INDISCO intitulé < < Indigenous and tribal children: Assessing child labour and education challenges > > . | UN | ويستند هذا النشاط إلى نتائج ورقة العمل المشتركة بين البرنامج الدولي والبرنامج الأقاليمي: " أطفال الشعوب الأصلية والقبلية: تقييم عمل الأطفال وتحديات التعليم " . |
23. La Sous—Commission a reçu un rapport intérimaire au sujet du document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, qui est en cours d'établissement par deux membres de la Sous—Commission conjointement avec deux membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. | UN | ٣٢- وتلقت اللجنة الفرعية تقريراً مرحلياً بشأن ورقة العمل المشتركة الجاري إعدادها بواسطة عضوين من اللجنة الفرعية مع عضوين من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
c) Les quatre experts concernés reporteraient donc l'établissement du document de travail commun, dont la version finale sera présentée au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à sa cinquante—deuxième session et à la Sous—Commission à sa cinquantième session. | UN | )ج( أن يؤجل نتيجة لذلك إعداد ورقة العمل المشتركة التي سيقوم الخبراء اﻷربعة المعنيون بوضعها على أن تقدﱠم هذه الورقة بصيغتها النهائية في الدورة الثانية والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري والدورة الخمسين للجنة الفرعية. |
document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale établi par M. José Bengoa, M. Ivan Garvalov, M. Mustafa Mehedi et Mme Shanti Sadiq Ali | UN | ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أعدها السيد خوسيه بنغوا والسيد إيفان غارفالوف والسيد مصطفى مهدي والسيدة شانتي صادق علي |
Un document de travail commun établi par des experts du Comité et de la Sous-Commission sera présenté aux deux organes lors de leurs sessions respectives, en août 1997. | UN | وأعد خبراء من اللجنة ومن اللجنة الفرعية ورقة عمل مشتركة ستقدم إلى الهيئتين في دورة كل منهما في آب/أغسطس ١٩٩٧. |
document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale | UN | ٦٩٩١/٠٢١- ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ مـن الاتفاقيـة الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |
Dans un document de travail commun, que nous avons présenté avec l'Université des Nations Unies à la Conférence d'examen du TNP en 2010, il est proposé d'entamer un dialogue sur l'éducation en matière de désarmement et de non-prolifération entre les gouvernements et la société civile. | UN | وفي ورقة عمل مشتركة قدمناها مع جامعة الأمم المتحدة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، اقترحنا الشروع في حوار بشان التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الحكومات والمجتمع المدني. |
Éducation en matière de désarmement et de non-prolifération : initiatives concrètes à prendre pour appliquer la mesure no 22 du plan d'action adopté en 2010 par la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail commun présenté par l'Initiative pour la non-prolifération et le désarmement | UN | التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: خطوات عملية لتنفيذ الإجراء 22 الوارد في خطة العمل المعتمدة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح |
Éducation en matière de désarmement et de non-prolifération : initiatives concrètes à prendre pour appliquer la mesure no 22 du plan d'action adopté en 2010 par la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail commun présenté par l'Initiative pour la non-prolifération et le désarmement | UN | التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار: خطوات عملية لتنفيذ الإجراء 22 الوارد في خطة العمل المعتمدة في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010: ورقة عمل مشتركة مقدمة من مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح |
56. A la présente session, la Sous—Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1997/6) concernant le document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | ٦٥- وستعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/Sub.2/1997/6( تتعلق بورقة العمل المشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |