"document final de la réunion ministérielle" - Translation from French to Arabic

    • الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده
        
    • للوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري
        
    • الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق
        
    • الوثيقة النهائية للاجتماع الوزاري
        
    Ayant à l'esprit le paragraphe 64 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Putrajaya (Malaisie) les 29 et 30 mai 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 64 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز في بوتراجايا، ماليزيا، يومي 29 و 30 أيار/مايو 2006()،
    Ayant à l'esprit le paragraphe 64 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Putrajaya (Malaisie) les 29 et 30 mai 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 64 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز في بوتراجايا، ماليزيا، في 29 و 30 أيار/مايو 2006()،
    Ayant à l'esprit le paragraphe 64 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Putrajaya (Malaisie) les 29 et 30 mai 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 64 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز في بوتراجايا، ماليزيا، في 29 و 30 أيار/ مايو 2006()،
    Document final de la Réunion ministérielle du Groupe de contact UN المرفق للوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لفريق
    Réserve de la délégation érythréenne au sujet du paragraphe 239 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement UN تحفظ وفد دولة إريتريا على الفقرة 239 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز،
    Cette même position a aussi été exprimée dans le Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, récemment adopté à Durban. UN كما يُستشفُّ نفس الموقف من الوثيقة النهائية للاجتماع الوزاري للمكتب التنسيقي لحركة عدم الانحياز المعتمدة مؤخراً في ديربان.
    Ayant à l'esprit le paragraphe 64 du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Putrajaya (Malaisie) les 29 et 30 mai 2006, UN وإذ تضع في اعتبارها الفقرة 64 من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده مكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز في بوتراجايا، ماليزيا، يومي 29 و30 أيار/مايو 2006()،
    Les ministres ont réaffirmé leurs positions de principe sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires, telles qu'elles apparaissent dans le Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés tenue à Putrajaya (Malaisie) du 27 au 30 mai 2006. UN 1 - كرر الوزراء تأكيد مواقفهم المبدئية من نزع السلاح النووي وعدم الانتشار الواردة في الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري الذي عقده مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في بوتراجايا، ماليزيا، في الفترة من 27 إلى 30 أيار/مايو 2006.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte ci-joint du Document final de la Réunion ministérielle du Groupe de contact en date du 23 mars 1996, ainsi que celui de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN نغدو ممتنين لو عملتم على تعميم النص المرفق طيا للوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٦، ونص هذه الرسالة باعتباره وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٨ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Dans le même ordre d'idées, comme indiqué dans le Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à La Havane en avril 2009, les membres de la Conférence du désarmement ont été encouragés à répondre positivement à la proposition faite par le Président algérien de la Conférence. UN وفي السياق ذاته، وكما ورد في الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلدان عدم الانحياز، الذي عُقِد في هافانا في نيسان/أبريل 2009، تم حث أعضاء مؤتمر نزع السلاح على الاستجابة بشكل إيجابي للمقترح الذي قدمه الرئيس الجزائري للمؤتمر.
    LETTRE DATÉE DU 28 JUIN 2006, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DE LA CONFÉRENCE DU DÉSARMEMENT PAR LA REPRÉSENTANTE PERMANENTE DE LA MALAISIE, TRANSMETTANT LE TEXTE DE LA SECTION INTITULÉE < < DÉSARMEMENT ET SÉCURITÉ INTERNATIONALE > > , DU Document final de la Réunion ministérielle DU BUREAU DE COORDINATION DU MOUVEMENT DES PAYS NON ALIGNÉS, QUI S'EST UN رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2006 موجهة من الممثلة الدائمة لماليزيا إلى الأمين العـام لمؤتمر نزع السلاح تحيل فيها نص الفرع المتصل ب " نزع السلاح والأمن الدولي " من الوثيقة الختامية للاجتماع الوزاري لمكتب تنسيق حركة بلـدان عـدم الانحياز المعقود في بوتراجايا، ماليزيا،
    Permettezmoi de citer le paragraphe pertinent du Document final de la Réunion ministérielle du Bureau de coordination du Mouvement des pays non alignés, tenue à Durban, (Afrique du Sud) le 29 avril 2002: UN اسمحوا لي أن أقتبس الفقرة ذات الصلة من الوثيقة النهائية للاجتماع الوزاري للمكتب التنسيقي التابع لحركة عدم الانحياز، الذي عُقد في ديربان بجنوب أفريقيا، في 29 نيسان/أبريل 2002:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more