"document officiel du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن
        
    • وثيقة من وثائق مجلس الأمن
        
    • وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن
        
    • كوثيقة من وثائق مجلس الأمن
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire publier cette lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجوا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le document susmentionné en tant que document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنة تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous prions aussi le Président du Conseil de sécurité de faire distribuer le présent document et la pièce jointe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وإننا لنطلب إلى رئيس مجلس الأمن تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Il est demandé que le texte du présent document soit distribué comme document officiel du Conseil de sécurité. UN والرجاء التفضل بالعمل على تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir le faire distribuer comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الكلمة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous prie de bien vouloir considérer la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN أرجو اعتبار هذه الرسالة وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    La Mission permanente du Burundi vous saurait gré de considérer la note verbale comme un document officiel du Conseil de sécurité. UN وتكون البعثة الدائمة لبوروندي ممتنة إذا ما اعتبرتم المذكرة الشفوية وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente communication et de la déclaration jointe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة والبيان المرفق بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وإذ أحيل إليكم هذا القرار، أكون ممتنا جدا لو تفضلتم بتوزيعه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسنكون ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous saurions gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو منكم التكرم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document officiel du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et du plan ci-joint en tant que document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والخطة المرفقة بهاومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية لمجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de faire distribuer le texte de la présente lettre et de ses annexes comme document officiel du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more