"document thématique" - Translation from French to Arabic

    • ورقة مواضيعية
        
    • الورقة المواضيعية
        
    • الورقة الموضوعية
        
    • ورقة مسائل
        
    • ورقة مناقشة
        
    • ورقة موضوعية
        
    • ورقة قضايا
        
    L'une des grandes réalisations de la présidence de l'ONUDC sera la publication, à la fin de l'année 2012, d'un document thématique sur la protection des migrants et des migrations contre l'exploitation criminelle. UN وسوف يتمثل ناتج رئيسي لرئاسة المكتب للفريق المذكور في ورقة مواضيعية عن حماية المهاجرين والهجرة من الاستغلال الجنائي.
    document thématique sur l'accès à la terre et la pauvreté humaine, établi pour la manifestation sur ce thème organisée en marge du Forum urbain mondial UN ورقة مواضيعية عن الأرض وفقر المناطق الحضرية، للتعريف بحدث عن الأرض وفقر المناطق الحضرية في المنتدى الحضري العالمي.
    Des questions spécifiques mentionnées dans le document thématique de la Russie et de la Chine sur la vérification méritent une étude technique minutieuse. UN وتستحق مسائل محددة وردت في الورقة المواضيعية الروسية - الصينية بشأن التحقق دراسة تقنية متأنية.
    Prenant note de ce document thématique sur l'amélioration de la gestion municipale HS/C/14/6 et Corr.1. UN وإذ تحيط علما بهذه الورقة الموضوعية عن تحسين إدارة البلديات)س(،
    document thématique établi par le secrétariat de la CNUCED UN والمتوسطة الحجم من أجل التنمية ورقة مسائل مقدمة من أمانة اﻷونكتاد
    Le PNUD a publié et largement distribué un document thématique sur la santé des transgenres et les droits de l'homme, qui met l'accent sur les droits et les besoins de ce groupe. UN ونشر البرنامج الإنمائي ووزع على نطاق واسع ورقة مناقشة بشأن صحة مغايري الهوية الجنسانية وحقوق الإنسان المتعلقة بهم، ألقت الضوء على حقوق مغايري الهوية الجنسانية واحتياجاتهم.
    document thématique du Directeur exécutif UN ورقة موضوعية مقدمة من المدير التنفيذي
    document thématique du secrétariat de la CNUCED UN المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم - تقييم ورقة قضايا مقدمة من أمانة الأونكتاد
    document thématique soumis par le Secrétariat UN ورقة مواضيعية مقدمة من الأمانة
    document thématique établi par le secrétariat de la CNUCED UN ورقة مواضيعية من إعداد أمانة الأونكتاد
    L'expérience acquise dans ce domaine aux niveaux national et international fera l'objet d'un document thématique qui sera soumis à la Commission des établissements humains à sa seizième session. UN وستستعرض التجارب الوطنية والدولية في هذا الميدان في شكل ورقة مواضيعية ستقدم الى الدورة السادسة عشر للجنة المستوطنات البشرية.
    L'expérience acquise dans ce domaine aux niveaux national et international fera l'objet d'un document thématique qui sera soumis à la Commission des établissements humains à sa seizième session. UN وستستعرض التجارب الوطنية والدولية في هذا الميدان في شكل ورقة مواضيعية ستقدم الى الدورة السادسة عشر للجنة المستوطنات البشرية.
    L'ONUDC a notamment dirigé la rédaction d'un document thématique du Groupe mondial sur la migration relatif à l'exploitation et aux mauvais traitements infligés aux migrants internationaux, en particulier à ceux qui se trouvent en situation irrégulière. UN ويشار بالتحديد إلى أن المكتب قاد عملية إعداد ورقة مواضيعية للفريق العالمي حول استغلال المهاجرين الدوليين، وبخاصة من يكونون في وضع غير قانوني، وإيذائهم.
    124. Des questions spécifiques mentionnées dans le document thématique de la Russie et de la Chine sur la vérification (CD/1781) méritent une étude technique minutieuse. UN 124- وتستحق مسائل محددة وردت في الورقة المواضيعية الروسية - الصينية بشأن التحقق دراسة تقنية متأنية.
    Il a été affirmé que des questions spécifiques mentionnées dans le document thématique de la Russie et de la Chine sur la vérification du non-armement de l'espace méritaient une étude technique minutieuse. UN وقيل إن القضايا المحددة الواردة في الورقة المواضيعية الروسية - الصينية بشأن جوانب التحقق التي ينطوي عليها منع تسليح الفضاء الخارجي تستحق دراسة تقنية متأنية.
    M. Carranza (Guatemala) rappelle qu'il est souligné dans le document thématique élaboré en prévision du Forum sur le développement industriel (GC.12/CRP.4), entre autres, que la production industrielle de l'Asie a récemment dépassé celle de l'Amérique latine. UN 97- السيد كارانزا (غواتيمالا) قال إن الورقة المواضيعية المتعلقة بملتقى التنمية الصناعية (GC.12/CRP.4) ذكرت في جملة أمور أن آسيا سبقت أمريكا اللاتينية مؤخرا من حيث الإنتاج الصناعي.
    Prenant note de ce document thématique sur l'amélioration de la gestion municipale HS/C/14/6. UN وإذ تحيط علما بهذه الورقة الموضوعية عن تحسين إدارة البلديات)س(،
    4. Le but du présent document thématique est d'examiner comment les approches du développement urbain ont évolué au fil du temps, et plus récemment avec l'émergence de la préoccupation internationale susmentionnée concernant la lutte contre la pauvreté urbaine. UN 4 - والغرض من الورقة الموضوعية التي بين أيدينا، هو النظر في الكيفية التي تطورت بها النهوج إزاء التنمية الحضرية، عبر السنوات، وفي الآونة الأخيرة، مع ظهور الانشغال الدولي الآنف الذكر بتقليل الفقر الحضري.
    document thématique établi par le Secrétariat UN ورقة مسائل مقدّمة من الأمانة
    document thématique établi par Secrétariat (GC.13/9) UN ورقة مناقشة مقدّمة من الأمانة (GC.13/9).
    1. La présente note est un document thématique sur le développement urbain et les stratégies de logement en faveur des citadins pauvres, à examiner par le Conseil d'administration. UN 1 - تحتوي هذه المذكرة على ورقة موضوعية بشأن استراتيجيات التنمية الحضرية واستراتيجيات المأوى المناسبة للفقراء لكي ينظر فيها مجلس الإدارة.
    document thématique du secrétariat de la CNUCED UN ورقة قضايا أعدتها أمانة الأونكتاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more