"documentation au" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق في
        
    Il voudrait savoir si des progrès ont été accomplis depuis que le Comité a rencontré des représentants du service de la documentation au Siège de l'ONU en 2009. UN وقال إنه يرغب في معرفة التقدم المحرز منذ أن اجتمعت اللجنة بدائرة الوثائق في مقر الأمم المتحدة في عام 2009.
    Douzième session de la Commission du développement durable : état de la documentation au 5 avril 2004 UN المرفق لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة: حالة الوثائق في 5 نيسان/أبريل 2004
    État de la documentation au 18 février 1994 UN حالة الوثائق في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤
    État de la documentation au 28 février 1997 UN حالة الوثائق في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧
    En particulier, le Bureau s'est déclaré satisfait de l'intention du Secrétariat de mettre au point la plus grande partie de la documentation au début de 1997, afin qu'elle soit disponible avant la réunion de 1997 du Groupe de travail spécial intersessions de la Commission, moment où les préparatifs intergouvernementaux officiels de la session extraordinaire commenceraient. UN وأعرب المكتب عن ارتياحه بشكل خاص لنية اﻷمانة العامة أن تنتهي من إعداد معظم الوثائق في مطلع عام ١٩٩٧ بحيث تكون متاحة قبل اجتماع الفريق العامل المخصص فيما بين الدورات التابع للجنة في عام ١٩٩٧ عندما تبدأ اﻷعمال التحضيرية الرسمية الحكومية الدولية للدورة الاستثنائية.
    Le Secrétariat a transmis cette documentation au secrétariat de l'OMD, à titre de proposition, et le Comité du Système harmonisé en a été saisi à sa cinquante et unième session, tenue à Bruxelles en mars 2013. UN وقدمت الأمانة هذه الوثائق في شكل اقتراح إلى أمانة المنظمة كما قدمتها إلى لجنة النظام المنسق خلال دورتها الحادية والخمسين، التي عقدت في آذار/مارس 2013 في بروكسل.
    Le Secrétariat a soumis, à titre de proposition, la documentation au secrétariat de l'Organisation et le Comité du Système harmonisé en a été saisi à sa cinquante et unième session, qui s'est tenue à Bruxelles en mars 2013. UN وقدمت الأمانة هذه الوثائق في شكل اقتراح إلى أمانة المنظمة كما قدمتها إلى لجنة النظام المنسق خلال دورتها الحادية والخمسين، التي عقدت في آذار/مارس 2013 في بروكسل.
    Le Président appelle l'attention de la Commission sur le document A/C.2/67/L.1/Add.1, qui donne des informations sur l'état de la documentation au 10 septembre 2012. UN 14 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.2/67/L.1/Add.1 التي تقدم معلومات عن الوضع بالنسبة لإعداد الوثائق في 10 أيلول/سبتمبر 2012.
    3. Indicateurs de respect des échéances (documentation) au 31 décembre 2007 UN 3 - مؤشرات التقيد بالمواعيد المقررة (الوثائق) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    État de la documentation au 12 juin 2002 UN حالة الوثائق في 12 حزيران/يونيه 2002
    État de la documentation au 16 mai 2003 UN حالة الوثائق في 16 أيار/مايو 2003
    c) Planifier le calendrier de production de la documentation au Siège en fonction des besoins des réunions, en suivre l'exécution et assurer le respect des instructions et directives relatives au contrôle et à la limitation de la documentation; UN (ج) تخطيط ورصد وضع جدول إنتاج الوثائق في المقر طبقا لاحتياحات الاجتماعات وكفالة التقيد بالتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها؛
    b) Établir le calendrier de production de la documentation au Siège en fonction des besoins des réunions et en suivre l'exécution et assurer le respect des instructions et directives relatives au contrôle et à la limitation de la documentation; UN )ب( تخطيط ورصد جدول إنتاج الوثائق في المقر طبقا لاحتياجات الاجتماعات، وكفالة التقيد بالتعليمات والتوجيهات المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها؛
    26. En ce qui concerne les organes intergouvernementaux, l'Assemblée générale a examiné récemment la question de la documentation au titre du point 53 de l'ordre du jour de sa quarante-huitième session, intitulé " Revitalisation des travaux de l'Assemblée générale " . UN ٦٢ - على مستوى الهيئات الحكومية الدولية، نظرت الجمعية العامة في مسألة الوثائق في إطار البند ٥٣ من جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين المعنون " تنشيط أعمال الجمعية العامة " .
    À ce sujet, le Comité consultatif rappelle que 12 nouveaux postes P-5 de réviseur hors classe ont été approuvés et créés au cours de l'exercice biennal 2008-2009 (7 à la Division de la documentation au Siège et 5 dans les services linguistiques de l'Office des Nations Unies à Genève). UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنه تمت الموافقة على ما مجموعه 12 وظيفة مراجع أقدم جديدة من الرتبة ف-5، وأُنشئت خلال فترة السنتين 2008-2009 (7 وظائف في شعبة الوثائق في المقر و 5 وظائف في دائرة اللغات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more