"documentation destinée aux réunions" - Translation from French to Arabic

    • وثائق الاجتماعات
        
    • الوثائق للاجتماعات
        
    • وثائق اجتماعات
        
    • لوثائق الهيئات التداولية
        
    • الوثائق المعدة لاجتماعات
        
    • الوثائق اللازمة للاجتماعات
        
    • للوثائق التداولية
        
    • ووثائق الاجتماعات
        
    Organisation réussie des réunions du Bureau élargi; Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسّع، إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Bureau élargi; Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسّع، إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Bureau; établissement de la Documentation destinée aux réunions en anglais uniquement. UN نجاج تنظيم اجتماعات المكتب؛ وإعداد الوثائق للاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    Organisation de la logistique et établissement de la Documentation destinée aux réunions du Comité d'application et d'examen du respect : établir et publier les documents destinés aux réunions. UN تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    Fourniture de services d'édition de la Documentation destinée aux réunions et des autres documents officiels, ainsi que des publications, à l'intention de l'Office des Nations Unies à Vienne, de l'ONUDI et de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires; contrôle de la qualité des travaux d'édition effectués à l'extérieur. UN (ب) خدمات التحرير - تقديم خدمات التحرير لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من الوثائق الرسمية ولبرامج النشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ ومواصلة مراقبة جودة نصوص التحرير التعاقدي.
    Toute la Documentation destinée aux réunions du comité de supervision est communiquée aux suppléants. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    Organisation réussie des réunions du Comité d'application et d'examen du respect; établissement de la Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Bureau élargi et du Bureau conjoint; établissement de la Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات المكتب الموسع والمكتب المشترك؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    Organisation réussie des réunions du Comité d'application et d'examen du respect; établissement de la Documentation destinée aux réunions en anglais exclusivement. UN نجاح تنظيم اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنكليزية فقط.
    L'organisation des réunions du Groupe d'experts techniques est couronnée de succès; établissement, en anglais exclusivement, de la Documentation destinée aux réunions UN نجاح تنظيم اجتماعات فريق الخبراء التقني؛ وإعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    Les crédits à cette rubrique ont été réduits de 10 000 dollars en 2008 pour témoigner de l'engagement pris par le Secrétariat et par les Parties de se servir du courrier électronique pour faire circuler la correspondance et la Documentation destinée aux réunions. UN خُفّض هذا البند بمقدار 000 10 دولار في عام 2008 لإبراز التزام الأمانة والأطراف باستخدام البريد الإلكتروني للمراسلات وتوزيع وثائق الاجتماعات.
    L'anglais serait la seule langue de travail du Comité et de ses groupes de travail; la Documentation destinée aux réunions serait aussi établie en anglais seulement. Toutefois, les rapports des réunions seraient traduits dans toutes les langues officielles de l'ONU. UN وتكون لغة العمل للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وأفرقتها العاملة هي اللغة الإنجليزية فقط وكذلك وثائق الاجتماعات إلا أن نتائج الاجتماعات يجب أن تتوافر بجميع لغات الأمم المتحدة.
    L'assistant établirait et diffuserait la Documentation destinée aux réunions internes, aux consultations et aux ateliers et aiderait le fonctionnaire de la coordination à effectuer tous les travaux d'administration et de coordination. UN ويتولى المساعد اﻹداري إعداد الوثائق للاجتماعات الداخلية، والمشاورات وحلقات العمل وتوزيعها ويساعد موظف التنسيق في جميع مهام اﻹدارة والتنسيق.
    b) Amélioration des délais de présentation de la Documentation destinée aux réunions intergouvernementales UN (ب) زيادة الدقة في مواعيد تقديم الوثائق للاجتماعات الحكومية الدولية
    Organisation de la logistique et établissement de la Documentation destinée aux réunions du Comité d'application et d'examen du respect : établir et publier les documents destinés aux réunions. UN تنظيم الدعم اللوجستي وإعداد وثائق اجتماعات لجنة التنفيذ الامتثال؛ إعداد الوثائق ذات الصلة ونشرها.
    Toute la Documentation destinée aux réunions du conseil exécutif est communiquée aux suppléants. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع وثائق اجتماعات المجلس التنفيذي.
    c) Services d'édition : prestation de services d'édition au PNUE, à ONU-Habitat, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à d'autres organisations clientes, à leur demande, pour la Documentation destinée aux réunions, d'autres documents officiels et les programmes de publication. UN (ج) خدمات التحرير: تقديم خدمات التحرير لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من الوثائق الرسمية وبرامج النشر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وغيرها من المنظمات المتلقية للخدمات، عند الطلب.
    c) Édition : fourniture de services d'édition au PNUE, à ONU-Habitat, à l'Office des Nations Unies à Nairobi et à d'autres organisations clientes, sur leur demande, pour la Documentation destinée aux réunions, d'autres documents officiels et les programmes de publication; contrôle de la qualité des travaux contractuels d'édition. Tableau 2.41 UN (ج) خدمات التحرير: إنجاز خدمات تحرير لوثائق الهيئات التداولية وغيرها من الوثائق الرسمية وبرامج النشر لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومنظمات أخرى متلقية للخدمات عند الطلب؛ ومراقبة نوعية أعمال التحرير التعاقدية.
    Toute la Documentation destinée aux réunions du Comité de supervision est communiquée aux suppléants. UN وتتاح للأعضاء المناوبين جميع الوثائق المعدة لاجتماعات اللجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6.
    c) Heures supplémentaires. Un montant de 5 416 700 dollars, soit une augmentation de 1 105 600 dollars, est prévu à ce titre pour assurer le service des réunions au-delà des heures normales de travail ou préparer dans de brefs délais la Documentation destinée aux réunions. UN )ج( العمل اﻹضافي - الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٧٠٠ ٤١٦ ٥ دولار تعكس زيادة بمقدار ٦٠٠ ١٠٥ ١ دولار، وتتعلق بخدمة الاجتماعات فيما بعد ساعات العمل المعتادة، وكذلك بتجهيز الوثائق اللازمة للاجتماعات ضمن مدى زمني ضيق.
    b) Édition. Services d’édition de la Documentation destinée aux réunions et des autres documents officiels, ainsi que des publications, à l’intention de l’Office des Nations Unies à Vienne, de l’ONUDI et de l’OTICEN; contrôle de qualité des travaux d’édition effectués à l’extérieur. UN )ب( خدمات التحرير - تقديم خدمات التحرير للوثائق التداولية وغيرها من الوثائق الرسمية ولبرامج النشر في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية؛ ومراقبة جودة نصوص التحرير التعاقدي.
    Certains ont fait part de leur préoccupation à l'Inspecteur concernant la traduction des publications de la CNUCED, y compris les grands rapports et la Documentation destinée aux réunions. UN ومن الشواغل التي وُجه انتباه المفتش إليها ترجمة منشورات الأونكتاد، بما فيها التقارير الرئيسية ووثائق الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more