"documentation en temps voulu" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق في الوقت المناسب
        
    • الوثائق في الوقت المحدد
        
    Il a instamment demandé au secrétariat de publier la documentation en temps voulu pour que les groupes puissent préparer la réunion. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    La nécessité de distribuer la documentation en temps voulu a aussi été évoquée. UN وأثار المجيبون أيضاً مسألة ضرورة توزيع الوثائق في الوقت المناسب.
    Il a instamment demandé au secrétariat de publier la documentation en temps voulu pour que les groupes puissent préparer la réunion. UN وحث الأمانة على إصدار هذه الوثائق في الوقت المناسب من أجل تمكين المجموعات من التحضير للاجتماع.
    Après le mot < < Assurer > > , insérer les mots < < la présentation de la documentation en temps voulu et > > . UN تدرج بعد كلمة " كفالة " عبارة " عرض الوثائق في الوقت المناسب و " .
    Enfin, l'intervenante souligne l'importance de la publication de la documentation en temps voulu. UN وفي الختام، شدَّدت على أهمية إصدار الوثائق في الوقت المحدد.
    Objectif de l'Organisation : Assurer la présentation de la documentation en temps voulu et une bonne communication multilingue entre les représentants des États Membres, dans les organes intergouvernementaux, et entre les membres des organes d'experts de l'ONU, en respectant le principe de l'égalité de traitement de toutes les langues officielles dans chacun des organes de l'Organisation UN هدف المنظمة: كفالة عرض الوثائق في الوقت المناسب وتوافر مستوى جيد من التواصل المتعدد اللغات فيما بين ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وبين أعضاء هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة مبدأ المساواة في المعاملة بالنسبة لجميع اللغات الرسمية المقررة في كل جهاز من أجهزة المنظمة
    Il a salué et appuyé les efforts que le Secrétaire général continuait de déployer dans ce domaine, en soulignant que la réforme devait viser à assurer la publication de la documentation en temps voulu et la qualité des services de conférence, ainsi qu'à répondre de manière aussi efficace et économique que possible aux besoins des États Membres. UN ورحبت بجهود الأمين العام المستمرة في هذا السياق ودعمتها، بينما أكدت على أنه ينبغي أن يهدف الإصلاح إلى تحسين تقديم الوثائق في الوقت المناسب ونوعية خدمات المؤتمرات والوفاء باحتياجات الدول الأعضاء بكفاءة وفعالية التكلفة.
    < < b) Soumission de la documentation en temps voulu, conformément à la règle des six semaines > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente; UN " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ، مع ترتيب حروف الإنجاز المتوقع السابق " (أ) " .
    Ajouter une réalisation escomptée libellée comme suit : < < b) Soumission de la documentation en temps voulu, conformément à la règle des six semaines > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente; UN يضاف إنجاز متوقع جديد (ب) نصه: " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ، ويضاف حرف (أ) قبل الإنجاز المتوقع السابق.
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN يضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) نصه: " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، ويضاف حرف (أ) قبل مؤشر الإنجاز السابق.
    Ajouter une réalisation escomptée libellée comme suit : < < b) Soumission de la documentation en temps voulu, conformément à la règle des six semaines > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ، مع ترتيب حروف الإنجاز المتوقع السابق " (أ) " .
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، مع ترتيب حروف المؤشر السابق " (أ) " . الباب 3 الشؤون السياسية
    Ajouter une réalisation escomptée b libellée comme suit : : < < b) Soumission de la documentation en temps voulu, conformément à la règle des six semaines > > , ; et lire l'alinéa existant en tant qu'alinéa afaire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه: " (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة " ؛ ويدرج " (أ) " قبل الإنجاز المتوقع السابق.
    Ajouter un indicateur de succès b libellé comme suit : : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > ;, et lire l'alinéa existant en tant qu'alinéa afaire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN يضاف مؤشر إنجاز (ب) نصه: " (ب) درجة الارتياح الذي تعبر عنه الدول الأعضاء لعرض الوثائق في الوقت المناسب " ؛ ويدرج " (أ) " قبل مؤشر الإنجاز السابق.
    Ajouter un indicateur de succès libellé comme suit : < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN ويضاف مؤشر إنجاز جديد (ب) نصه: " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، ويُدرج مؤشر الإنجاز (أ) قبله.
    < < b) Degré de satisfaction des États Membres en ce qui concerne la présentation de la documentation en temps voulu > > , et faire précéder de la lettre < < a) > > la rubrique précédente. UN " (ب) درجة الرضا المعبَّر عنه من الدول الأعضاء عن عرض الوثائق في الوقت المناسب " ، مع ترتيب حروف المؤشر السابق " (أ) " .
    c) Invite le Haut-Commissariat à se montrer explicite et analytique dans ses rapports et présentations au Comité pour permettre un débat interactif et substantiel au sein du Comité exécutif et de son Comité permanent et à soumettre une documentation en temps voulu pour faciliter le processus décisionnel au sein du Comité; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح والتحليل في تقاريرها وعروضها المقدمة إلى اللجنة من أجل إثارة نقاش موضوعي وتفاعلي داخل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب لمساعدة اللجنة في اتخاذ قراراتها بطريقة فعالة؛
    c) Invite le Haut Commissariat à se montrer explicite et analytique dans ses rapports et présentations au Comité pour permettre un débat interactif et substantiel au sein du Comité exécutif et de son Comité permanent et à soumettre une documentation en temps voulu pour faciliter le processus décisionnel au sein du Comité ; UN (ج) تطلب إلى المفوضية أن تتوخى الوضوح والتحليل في تقاريرها وعروضها المقدمة إلى اللجنة من أجل إثارة نقاش موضوعي وتفاعلي داخل اللجنة التنفيذية ولجنتها الدائمة، وأن تقدم الوثائق في الوقت المناسب لمساعدة اللجنة في اتخاذ قراراتها بطريقة فعالة؛
    Objectif de l'Organisation : Assurer la présentation de la documentation en temps voulu et une bonne communication multilingue entre les représentants des États Membres, dans les organes intergouvernementaux et entre les membres des organes d'experts de l'ONU, en respectant le principe de l'égalité de traitement de toutes les langues officielles dans chacun des organes de l'Organisation UN هدف المنظمة: كفالة عرض الوثائق في الوقت المناسب وتوفير مستوى جيد من التواصل المتعدد اللغات فيما بين ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وفيما بين أعضاء هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة مبدأ المساواة في المعاملة بالنسبة لجميع اللغات الرسمية المقررة في كل جهاز من أجهزة المنظمة
    Objectif de l'Organisation : Assurer la présentation de la documentation en temps voulu et une bonne communication multilingue entre les représentants des États Membres, dans les organes intergouvernementaux, et entre les membres des organes d'experts de l'ONU, en respectant le principe de l'égalité de traitement de toutes les langues officielles dans chacun des organes de l'Organisation UN هدف المنظمة: كفالة عرض الوثائق في الوقت المناسب وتوافر مستوى جيد من التواصل المتعدد اللغات فيما بين ممثلي الدول الأعضاء لدى الأجهزة الحكومية الدولية وفيما بين أعضاء هيئات الخبراء التابعة للأمم المتحدة، مع مراعاة مبدأ المساواة في المعاملة بالنسبة لجميع اللغات الأخرى الرسمية المحددة في كل جهاز من أجهزة المنظمة
    Enfin, il note qu'en disposant de la documentation en temps voulu, l'on pourrait améliorer sensiblement le travail de la Commission, et rappelle que le Groupe souhaite que la Commission reçoive les documents suffisamment tôt pour avoir le temps de les examiner. UN واختتم حديثه مشيرا إلى أن إصدار الوثائق في الوقت المحدد يمكن أن يحسن عمل اللجنة كثيرا، وكرر تأكيد طلب الفريق بأن تحصل اللجنة على الوثائق في وقت مبكر يتيح له وقتا كافيا للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more