"documentation préalable" - Translation from French to Arabic

    • وثائق مسبقة
        
    • وثائق ما قبل
        
    • الوثائق السابقة للمؤتمر
        
    • مادة ما قبل تحديد
        
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للبحث ولم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للبحث ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للبحث ولم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Le secrétariat établit la documentation préalable et rédige un projet de décision pour examen par le Conseil; UN وتقوم الأمانة بإعداد وثائق مسبقة ومشروع مقرر تعرض على المجلس التنفيذي للنظر فيها؛
    La documentation préalable aux réunions est traitée à Nairobi et pendant les réunions, les services de traduction sont assurés à distance depuis Nairobi. UN ويتم تحضير وثائق ما قبل الدورة في نيروبي، وتجرى الترجمة في أثناء الدورة بعيدا عن نيروبي، ويضع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الترتيبات لتعيين المترجمين الشفويين.
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر والتي لم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n’a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر ولم تُطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question à examiner pour laquelle il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل التي سينظر فيها والتي لم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل التي سينظر فيها والتي لم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question à examiner pour laquelle il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل التي ينظر فيها ولم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n’a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question à examiner pour laquelle il n'a pas été demandé de documentation préalable UN مسألة مطروحة للنظر لم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN مسائل مطروحة للنظر لم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question à examiner pour laquelle il n'a pas été demandé de documentation préalable UN المسائل المطروحة للنظر ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Questions à examiner pour lesquelles il n'a pas été demandé de documentation préalable UN مسائل مطروحة للنظر لم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Il faudra 25 pages de documentation préalable à la session, 60 pages de documentation pour la session et 40 pages de documentation postérieure à la session dans les six langues officielles. UN وأن ستلزم خمس وعشرون صفحة من وثائق ما قبل الدورة وستين صفحة من الوثائق الصادرة أثناء الدورة، و40 صفحة من وثائق ما بعد الدورة باللغات الرسمية الست.
    Le Comité a décidé de faire à nouveau le point de la situation sur les rapports initiaux qui auraient dû être présentés depuis longtemps à sa trente-troisième session et demandé au Secrétariat de faire figurer les renseignements pertinents dans la documentation préalable. UN 53 - وقررت اللجنة أن تستعرض مرة أخرى في دورتها الثالثة والثلاثين حالة التقارير الأولية التي تأخرت طويلا عن موعدها، وطلبت إلى الأمانة العامة إدراج المعلومات ذات الصلة في وثائق ما قبل الدورة.
    Le Comité a décidé de faire à nouveau le point de la situation sur les rapports initiaux qui auraient dû être présentés depuis longtemps à sa trente-troisième session et demandé au Secrétariat de faire figurer les renseignements pertinents dans la documentation préalable. UN 409 - وقررت اللجنة أن تستعرض مرة أخرى في دورتها الثالثة والثلاثين حالة التقارير الأولية التي تأخرت طويلا عن موعدها، وطلبت إلى الأمانة العامة إدراج المعلومات ذات الصلة في وثائق ما قبل الدورة.
    vii) Cinquième Conférence ministérielle «Un environnement pour l’Europe» (Kiev). documentation préalable : un rapport sur le suivi de la quatrième Conférence ministérielle; un rapport sur le renforcement des capacités des pays en transition; et trois rapports sur la coopération intersectorielle; UN ' ٧` المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة في أوروبا )كييف( - الوثائق السابقة للمؤتمر: تقرير بشأن متابعة المؤتمر الوزاري الرابع؛ وتقرير بشأن تعزيز بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وثلاثة تقارير بشأن التعاون الشامل لعدة قطاعات؛
    La documentation préalable à l'étude de cadrage est généralement celle fournie à titre préliminaire par l'organisme présentant la demande initiale d'évaluation; UN (أ) مادة ما قبل تحديد النطاق وهي مادة التحديد الأولي للنطاق وتقدمها عادةً الهيئة المقدمة لطلب الأصلي للتقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more