"documentation préliminaire" - Translation from French to Arabic

    • وثائق مسبقة
        
    • الوثائق الأولية
        
    Question pour l'examen de laquelle il n'a pas été demandé de documentation préliminaire UN المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها أي وثائق مسبقة
    Question pour l'examen de laquelle il n'a pas été demandé de documentation préliminaire UN المسائل التي سينظر فيها ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question pour l'examen de laquelle il n'a pas été demandé de documentation préliminaire UN المسائل التي سينظر فيها ولم تطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Question pour l'examen de laquelle il n'a pas été demandé de documentation préliminaire UN المسائل التي سينظر فيها ولم يطلب بشأنها وثائق مسبقة
    Documentation : Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN الوثائق: ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est attendue. UN ولا ينتظر تقديم أية وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN لا يُنتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Pas de documentation préliminaire requise UN لم تطلب وثائق مسبقة
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN لا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا يُتوقع تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا يُنتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا يُنتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا يُنتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN لا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue. UN ولا ينتظر تقديم أي وثائق مسبقة.
    Aucune documentation préliminaire n'est prévue UN لم يرد أي طلب بالحصول على وثائق مسبقة
    S'agissant de la définition des différents vocables, les participants ont été priés de se référer à leur documentation préliminaire. UN وفيما يتعلق بتعريف الألفاظ المختلفة، فقد دُعي المشاركون إلى الاطلاع على الوثائق الأولية التي أعدها المحاضرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more