"documents dans les six langues officielles" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق باللغات الرسمية الست
        
    • الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست
        
    • المواد من اللغات الرسمية الست
        
    • المواد باللغات الرسمية الست
        
    • نظام الوثائق الرسمية باللغات الرسمية الست
        
    • الوثائق إلى اللغات الرسمية الست
        
    L'Office a utilisé l'ODS à pleine capacité, en y entrant un nombre considérable de documents dans les six langues officielles. UN واستخدم مكتب جنيف نظام الوثائق الرسمية بطاقته القصوى، حيث أدخل فيه عددا كبيرا من الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها.
    Le mandat de diffuser tous les documents dans les six langues officielles devrait être respecté et le manque de ressources ne justifie plus ce retard. UN ويجب احترام التكليف بنشر جميع الوثائق باللغات الرسمية الست ولم يعد الافتقار إلى المواد يبرر ذلك التأخير.
    La possibilité d'obtenir facilement et en temps voulu les documents dans les six langues officielles est indispensable au bon déroulement des travaux des organes intergouvernementaux. UN فسهولة الحصول على الوثائق باللغات الرسمية الست في الوقت المناسب أمر جوهري بالنسبة لنجاح العمليات الحكومية الدولية.
    Le secrétariat a ultérieurement indiqué au Conseil que la publication des documents dans les six langues officielles coûtait 650 dollars la page. UN وقد أبلغت اﻷمانة المجلس في وقت لاحق أن إصدار الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست سيتكلف ٦٥٠ دولارا لكل صفحة.
    Le secrétariat a ultérieurement indiqué au Conseil que la publication des documents dans les six langues officielles coûtait 650 dollars la page. UN وقد أبلغت اﻷمانة المجلس في وقت لاحق أن إصدار الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست يتكلف ٦٥٠ دولارا لكل صفحة.
    i) Traduction des documents destinés aux organes délibérants et d'autres documents dans les six langues officielles de l'Organisation; UN ' 1` ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛
    Des délégations ont souligné qu'il importait d'appliquer la règle de la distribution simultanée des documents dans les six langues officielles. UN وشددت الوفود على أهمية تنفيذ هذه الولاية كفالةً لتزامن توزيع الوثائق باللغات الرسمية الست.
    vi) Traitement de texte : préparation de documents dans les six langues officielles aux fins de la reproduction; archivage électronique de ces documents; UN ' 6` تجهيز النصوص: إعداد نسخة نهائية لاستنساخ الوثائق باللغات الرسمية الست وحفظ هذه الوثائق إلكترونيا؛
    L'objectif était d'assurer la distribution ininterrompue des documents dans les six langues officielles, conformément au principe de l'égalité de traitement de toutes les langues. UN والهدف هو ضمان توفير الوثائق باللغات الرسمية الست جميعها دون انقطاع، وفقا لمبدأ معاملة جميع اللغات على قدم المساواة.
    Le respect des délais de parution des documents dans les six langues officielles demeure dans une large mesure fonction des améliorations que les départements organiques pourront apporter à la soumission des documents. UN ١٢ - ولا يزال حُسن توقيت إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست يتوقف إلى حد كبير على إدخال تحسينات على نمط تقديم الوثائق من اﻹدارات الفنية.
    5. Le Groupe des 77 et la Chine souscrivent au paragraphe 101 dans lequel le Comité des conférences demande au Secrétariat de n'épargner aucun effort pour améliorer la qualité de la traduction des documents dans les six langues officielles. UN ٥ - ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيدان ما جاء في الفقرة ١٠١ من مطالبة لجنة المؤتمرات بألا تدخر اﻷمانة العامة وسعا من أجل تحسين ترجمة الوثائق باللغات الرسمية الست.
    31. Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur la section III de la résolution 57/283 B concernant la publication des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale dans les délais requis. UN 31 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء " ثالثا " من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    Le Bureau appelle également l'attention de l'Assemblée générale sur la section III de la résolution 57/283 B concernant la publication des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée générale dans les délais requis. UN 31 - ويوجه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في الوقت المناسب.
    Le Bureau voudra peut-être également appeler l'attention de l'Assemblée générale sur la section III de la résolution 57/283 B concernant la publication des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée dans les délais requis. UN 33 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية في الوقت المناسب.
    Le Bureau est également invité à appeler l'attention de l'Assemblée générale sur la section III de la résolution 57/283 B concernant la publication des documents dans les six langues officielles de l'Assemblée dans les délais requis. UN 33 - وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الجزء الثالث من القرار 57/283 باء بشأن إصدار الوثائق باللغات الرسمية الست للجمعية في الوقت المناسب.
    Le Secrétariat informera oralement le Comité des efforts que font les services de traduction pour améliorer la qualité de la traduction des documents dans les six langues officielles de l'Organisation. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الجهود التي تبذلها حاليا دوائر الترجمة التحريرية من أجل تحسين نوعية ترجمة الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Pour que les États membres puissent examiner convenablement les questions à l'ordre du jour et prendre des décisions éclairées, il est crucial que les délais de publication des documents dans les six langues officielles soient respectés. UN 8 - وقال إنه من الأهمية بمكان احترام المواعيد المقررة لإصدار الوثائق بجميع اللغات الرسمية الست كيما يتسنى للدول الأعضاء النظر على النحو الواجب في المسائل المطروحة واتخاذ قرارات مدروسة بشأنها.
    a) Traduction des documents destinés aux organes délibérants et d'autres documents dans les six langues officielles de l'Organisation; traduction de certains documents en allemand et services connexes financés à l'aide de ressources extrabudgétaires; UN (أ) ترجمة وثائق الهيئات التداولية وغيرها من المواد من اللغات الرسمية الست للمنظمة وإليها؛ وترجمة بعض الوثائق المختارة إلى اللغة الألمانية والاضطلاع بما يتصل بذلك من خدمات باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Le Secrétariat doit également tenir compte de problèmes particuliers tels que la présentation des documents dans les six langues officielles. UN وعلى الأمانة العامة أيضا أن تراعي المسائل الخاصة من قبيل توفير المواد باللغات الرسمية الست.
    Une nouvelle interface a ainsi été mise en service pour permettre de rechercher en texte intégral et par métadonnées des documents dans les six langues officielles. UN وقد استخدمت واجهة حاسوبية جديدة تسمح بالبحث في توصيفات البيانات وبالبحث المعجمي في كامل محتوى نظام الوثائق الرسمية باللغات الرسمية الست.
    Le Secrétaire général devrait continuer ses efforts en vue d'améliorer et d'accélérer la traduction des documents dans les six langues officielles de l'organisation. UN وقال إنه ينبغي لﻷمين العام أن يواصل بذل جهوده لتحسين ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية الست للمنظمة والتعجيل بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more