"documents de présession" - Translation from French to Arabic

    • وثائق ما قبل الدورة
        
    • وثائق ما قبل الدورات
        
    • الوثائق قبل الدورة
        
    • الوثائق السابقة للدورة
        
    • وثيقة سابقة للدورة
        
    • لوثائق ما قبل الدورة
        
    • لوثائق ما قبل الدورات
        
    • وثيقة لما قبل الدورة
        
    • بوثائق ما قبل الدورات
        
    • بوثائق ما قبل الدورة
        
    • وثائق قبل
        
    Liste des documents de présession classés par point de l'ordre du jour UN قائمة وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقاً لترتيب بنود جدول الأعمال
    Liste des documents de présession classés par point de l'ordre du jour UN قائمة وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقاً لترتيب بنود جدول الأعمال
    De plus amples informations sont fournies dans d'autres documents de présession établis sur chacune de ces activités pour les besoins de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. UN كما يرد المزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في وثائق ما قبل الدورة الأخرى الخاصة بالاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن كل نشاط من هذه الأنشطة.
    — Les documents de présession et de référence continueront d'être fournis aux missions permanentes et aux observateurs. UN - سيستمر تقديم وثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية إلى البعثات الدائمة والبعثات التي تحظى بوضع المراقب.
    - Reprise de la première session/session extraordinaire de l'Assemblée des États parties, janvier/février 2003 (5 jours, 10 séances) : 600 pages de documents de présession, 40 pages de documents de session, et 40 pages de documents d'après session; UN - الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية، كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2003 (5 أيام، 10 جلسات): 600 صفحة من الوثائق قبل الدورة و 40 صفحة أثناء الدورة و 40 صفحة بعد الدورة؛
    Alors que 30 % seulement des documents de présession ont été soumis dans les délais prescrits, ce qui est inacceptable, ce pourcentage semble néanmoins avoir augmenté sensiblement. UN وبالرغم من أن النسبة لم تزل لا تتعدى ٠٣، في المائة وهي نسبة منخفضة إلى حد غير مقبول، فإن عدد الوثائق السابقة للدورة المقدم في الفترة الزمنية المحددة قد ارتفع على هذا النحو ارتفاعاً كبيراً.
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    À l'intention des participants, 29 documents de présession représentant au total 651 pages ont été établis. UN وأُعدت 29 وثيقة من وثائق ما قبل الدورة بلغ مجموع صفحاتها 651 صفحة.
    Nombre total de documents de présession programmés selon le système de créneaux UN مجموع وثائق ما قبل الدورة المعين لتقديمها فترة زمنية محددة
    Ces rapports sont publiés sous forme de documents de présession. UN وتصدر هذه التقارير، في حالة تقديمها، بوصفها من وثائق ما قبل الدورة.
    documents de présession soumis à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion UN وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني
    ii) Tous les documents de présession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais UN `2` تقديم جميع وثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام في غضون المواعيد النهائية المحددة لتقديم الوثائق
    Ces statistiques comprennent les indices de conformité et de disponibilité qui, pour les organes ayant leur siège à New York, Genève, Vienne et Nairobi, illustrent respectivement la proportion de documents de présession parus dans les délais et la manière dont la publication de ces documents s'est échelonnée. UN وتتضمن البيانات مؤشري الامتثال والتوافر لتقييم مدى الامتثال للمواعيد النهائية المحددة لتقديم وثائق ما قبل الدورات ومدى توافر هذه الوثائق للهيئات التي توجد مقارها في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي.
    - Reprise de la session/session extraordinaire de l'Assemblée, avril 2003 (3 jours, 6 séances) : 250 pages de documents de présession, 40 pages de documents de session et 10 pages de documents d'après session; UN - الاجتماع المستأنف/الاستثنائي للجمعية، نيسان/أبريل 2003 (3 أيام، 6 جلسات): 250 صفحة من الوثائق قبل الدورة و 40 صفحة أثناء الدورة و 10 صفحات بعد الدورة؛
    15. Pour aider les lecteurs, l'établissement de résumés analytiques est désormais exigé pour tous les documents de présession, et vivement encouragé pour les autres documents. UN ٥١- ومن أجل تحسين تقارير اﻷونكتاد من حيث جعلها أكثر يسراً للمستخدم يُطالب اﻵن بوضع موجزات تنفيذية لجميع الوثائق السابقة للدورة ويُشجع على وضعها بالنسبة لجميع الوثائق اﻷخرى.
    Pour la quarante-huitième session, trois seulement des 58 documents de présession, soit environ 5 % d'entre eux, ont été soumis dans les délais prescrits. UN وفيما يخص الدورة الثامنة واﻷربعين، قدم فقط ٣ من أصل ٨٥ وثيقة سابقة للدورة في الفترة الزمنية المحددة أي نحو ٥ في المائة.
    ICp Indice de conformité - publication : pourcentage de documents de présession publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés quatre semaines avant le début de la session; UN مؤشر الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة.
    ii) Augmentation du pourcentage de documents de présession sur les barèmes des quotes-parts et la base du financement des opérations de maintien de la paix présentés dans les délais prescrits UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورات المتصلة بجدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام والمقدمة بحلول المواعيد النهائية للوثائق
    La COP.3 a donné lieu à l'établissement de 53 documents de présession et 29 documents de session. UN كما أعدّت الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف 53 وثيقة لما قبل الدورة و29 وثيقة أثناء الدورة.
    Les documents de présession et de référence continueront d'être fournis aux missions permanentes des États membres et à celles des États ayant le statut d'observateur. UN هذا، وسيتواصل إمداد البعثات الدائمة للدول الأعضاء والدول المشاركة بصفة مراقب بوثائق ما قبل الدورات والوثائق المرجعية.
    Les documents de présession et de référence continueront d'être fournis par les missions permanentes et les missions d'Etats ayant le statut d'observateur. UN وسيستمر تزويد البعثات الدائمة والتي لها صفة مراقب بوثائق ما قبل الدورة والوثائق المرجعية.
    La documentation nécessaire à la réunion susmentionnée est la suivante : trois documents de présession de 40 pages chacun, un document de session de cinq pages et un document d'après session de cinq pages. UN أما متطلبات الوثائق فهي ثلاث وثائق قبل الاجتماع، كل منها تتألف من 40 صفحة، ووثيقة خلال الاجتماع تتألف من خمس صفحات، ووثيقة تعقب الاجتماع تتألف من خمس صفحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more