"documents finals de la conférence" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق الختامية للمؤتمر
        
    • الوثائق الختامية لمؤتمر
        
    • وثائق المؤتمر الختامية
        
    • المؤتمر النهائية
        
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    En souscrivant aux documents finals de la Conférence de Beijing, le Bélarus s'est engagé à cerner et à résoudre le problème de la violence à l'égard des femmes. UN وبتوقيع الوثائق الختامية لمؤتمر بكين تعهدت بيلاروس باحتواء وحل مشكلة العنف ضد المرأة.
    L'Union européenne se félicite de l'adoption par consensus des documents finals de la Conférence de Durban. UN " ويرحب الاتحاد الأوروبي باعتماد الوثائق الختامية لمؤتمر ديربان هذا بتوافق الآراء.
    15. Examen et adoption des documents finals de la Conférence. UN 15 - النظر في وثائق المؤتمر الختامية واعتمادها.
    5. Adoption des documents finals de la Conférence. UN 5 - اعتماد نتائج المؤتمر النهائية
    Point 8 Examen des projets de documents finals de la Conférence UN البند 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر
    8. Examen des projets de documents finals de la Conférence. UN 8 - النظر في مشروع الوثائق الختامية للمؤتمر.
    À notre avis, les documents finals de la Conférence devraient fournir un cadre global en vue d'une action concertée de la communauté internationale. UN ونعتقد أن الوثائق الختامية للمؤتمر ستوفر هذا الإطار العالمي لكي يتخذ المجتمع الدولي إجراءات متضافرة.
    documents finals de la Conférence européenne contre le racisme UN الوثائق الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية
    Nous regrettons qu'il n'ait pas été possible de refléter pleinement ledit examen dans les documents finals de la Conférence. UN ونأسف ﻷنه لم يكن من الممكن أن ينعكس المعيار الكامل لذلك الاستعراض في هذه المناسبة في الوثائق الختامية للمؤتمر.
    13. Examen et adoption des documents finals de la Conférence. UN 13 -النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر الختامي واعتمادها.
    Il appelle l'attention sur les documents finals de la Conférence ministérielle dans lesquels les ministres ont renouvelé leur soutien au processus de paix en Palestine et estimé que d'importants progrès ont été réalisés. UN ولفت الانتباه إلى الوثائق الختامية للمؤتمر الوزاري، التي جدد فيها الوزراء دعمهم لعملية السلم في فلسطين وأعربوا عن اعتقادهم بأنه قد تحقق تقدم كبير في هذا الصدد.
    IV. Examen et adoption des documents finals de la Conférence et du rapport de la Conférence qui sera présenté à l'Assemblée générale UN رابعا - النظر في الوثائق الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر المقدم إلى الجمعية العامة واعتمادها
    V. Examen et adoption des documents finals de la Conférence et adoption du rapport de la Conférence, qui sera présenté à l'Assemblée générale UN خامسا - بحث واعتماد الوثائق الختامية للمؤتمر والتقرير الذي سيرفعه المؤتمر إلى الجمعية العامة
    En plus des instruments internationaux que le Bélarus avait ratifié avant 1995, il a souscrit aux documents finals de la Conférence de Beijing, réaffirmant ainsi sa volonté d'assumer des obligations concrètes en ce qui concerne l'amélioration de la situation des femmes. UN وإلى جانب الصكوك الدولية التي صدقت عليها بيلاروس قبل عام 1995 وقعت بيلاروس على الوثائق الختامية لمؤتمر بكين، وأكدت بذلك مجددا رغبتها في الوفاء بالتزاماتها المحددة فيما يتعلق بتحسين حالة المرأة.
    74. Les documents finals de la Conférence de Beijing occupent une place de premier plan dans la vie du Bélarus : ils inspirent les efforts visant à améliorer la condition de la femme dans tous les domaines et à lui assurer une protection sociale renforcée. UN ٧٤ - وأضاف أن الوثائق الختامية لمؤتمر بيجين قد أصبحت أساسية بالنسبة لبيلاروس: فهي تستند إليها في إجراءاتها المتخذة لتحسين مركز المرأة في جميع مجالات الحياة ولتعزيز حمايتها الاجتماعية.
    15. Examen et adoption des documents finals de la Conférence. UN 15 - النظر في وثائق المؤتمر الختامية واعتمادها.
    1. Le projet de rapport de la Conférence et de ses organes subsidiaires à paraître durant la Conférence, ainsi que les documents finals de la Conférence à l’intention de l’Assemblée générale, sont traduits et publiés dans toutes les langues de la Conférence. UN ١ - تترجم إلى جميع لغات المؤتمر وتصدر بهذه اللغات، جميع مشاريع صيغ تقرير المؤتمر وهيئاته الفرعية التي يتعين إصدارها خلال المؤتمر، وكذلك وثائق المؤتمر الختامية التي تقدم إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more