"documents officiels du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن
        
    • من وثائق مجلس الأمن
        
    • المحاضر الرسمية لمجلس الأمن
        
    • محاضر مجلس اﻷمن
        
    • وثائق لمجلس الأمن
        
    • في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن
        
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire publier cette lettre et son annexe en tant que Documents officiels du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقتين من الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité. UN وسيطبع النص النهائي للمحضر ضمن سلسلة الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    Le texte définitif sera publié dans les Documents officiels du Conseil de sécurité. UN وسيطبع النص النهائي في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    D'ailleurs, les activités de la Mission sont largement exposées dans les Documents officiels du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale. UN ويذكر بهذه المناسبة أن المواد المتعلقة بأنشطة بعثة الاستفتاء متاحة على نطاق واسع في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    Les déclarations soumises seront publiées en tant que Documents officiels du Conseil de sécurité UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    56. Une délégation a suggéré que les Documents officiels du Conseil de sécurité soient publiés à moindres frais, éventuellement en faisant appel aux ateliers du Secrétariat. UN ٥٦ - اقترح أحد الوفود أنه من الممكن نشر " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " بتكلفة أقل، ربما باستخدام القدرات الداخلية لﻷمانة العامة.
    3A.3 Les ressources prévues (727 100 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie pour l'impression des Documents officiels du Conseil de sécurité et des rapports de ses organes subsidiaires dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ٣ ألف-٣ يطلب اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧٢٧ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    3.14 *L’accroissement des ressources est imputable aux prévisions relatives aux frais de voyage du Président du Comité des sanctions et au coût des travaux contractuels d’imprimerie ayant trait à la publication des Documents officiels du Conseil de sécurité. UN ٣-٤١ *ترجع الزيادة في الاحتياجات من الموارد إلى الاعتمادات المقترحة لسفر رؤساء لجان الجزاءات ولاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن.
    3.73 Le montant prévu (62 600 dollars, inchangé) doit permettre de couvrir le coût des travaux contractuels d’imprimerie pour l’impression des Documents officiels du Conseil de sécurité et des rapports de ses organes subsidiaires dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣-٧٣ مطلوب موارد قدرها ٦٠٠ ٦٢ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    3.15 Le montant prévu (62 600 dollars, inchangé) doit permettre de couvrir le coût des travaux contractuels d’imprimerie pour l’impression des Documents officiels du Conseil de sécurité et des rapports de ses organes subsidiaires dans les six langues officielles de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣-٥١ مطلوب موارد قدرها ٦٠٠ ٦٢ دولار، لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، لسد احتياجات الطباعة الخارجية اللازمة ﻹصدار الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    2.9 Les ressources prévues (336 300 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie pour l'impression des Documents officiels du Conseil de sécurité et des rapports de ses organes subsidiaires dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢-٩ يطلب مبلغ ٣٠٠ ٣٣٦ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    2.9 Les ressources prévues (336 300 dollars) doivent permettre de couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie pour l'impression des Documents officiels du Conseil de sécurité et des rapports de ses organes subsidiaires dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢-٩ يطلب مبلغ ٣٠٠ ٣٣٦ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " وتقارير أجهزته الفرعية بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست.
    Le Conseil de sécurité a mis aux voix le projet de résolution S/1998/882 et l'a adopté par 14 voix contre zéro avec une abstention en tant que résolution 1199 (1998) (pour le texte de la résolution, voir S/RES/1199 (1998); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-troisième année, Résolutions et Décisions du Conseil de sécurité, 1998). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1998/882، واعتمده بأغلبية ١٤ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت )الصين( بوصفه القرار ١١٩٩ )١٩٩٨( )للاطلاع على نص القرار انظر S/RES/1199 (1998)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة الثالثة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٨(.
    II.5 Le Comité consultatif note qu'un montant de 727 100 dollars est prévu pour couvrir le coût des travaux contractuels d'imprimerie pour l'impression des Documents officiels du Conseil de sécurité (voir par. 3A.3 du projet de budget-programme). UN ثانيا - ٥ وتلاحظ اللجنة وجود اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٧٢٧ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية ﻹصدار " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن " )انظر الفقرة ٣ ألف - ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة(.
    Le Président a déclaré que, à la suite de consultations au Conseil, il avait été autorisé à faire, au nom de celui-ci, une déclaration dont il a donné lecture (le texte de la déclaration, qui porte la cote S/PRST/1999/7, sera reproduit dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante-quatrième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1999). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر (S/PRST/1999/7)، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة الرابعة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٩(. ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire une déclaration en son nom et a donné lecture de ce texte (pour le texte, voir S/PRST/1995/11; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquantième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1995). UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/SPRST/1995/11، الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de ses consultations, le Conseil l'avait autorisé à faire en son nom une déclaration, dont il a donné lecture (pour le texte, voir S/PRST/1996/20; à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, cinquante et unième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité, 1996). UN وقال الرئيس، إنه، أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1996/20، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن ، السنة الحادية والخمسون، قررات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/11 et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 893 (1994) (pour le texte intégral, voir S/RES/893 (1994); à paraître dans les Documents officiels du Conseil de sécurité, trente-neuvième année, Résolutions et décisions du Conseil de sécurité 1994). UN ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1994/11 واعتمده بالاجماع بوصفه القرار ٨٩٣ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل، انظر (S/RES/893 (1994) الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن السنة ٣٩ قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٤(.
    Les déclarations soumises seront publiées en tant que Documents officiels du Conseil de sécurité UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    De même que les années précédentes, le présent rapport n'a pas pour but de remplacer les Documents officiels du Conseil de sécurité, qui constituent le seul compte rendu complet de ses délibérations faisant foi, mais de donner une idée des activités du Conseil au cours de la période examinée. UN وكما كانت الحال في السنوات السابقة، فإن هذا التقرير لا يقصد به أن يكون بديلا عن محاضر مجلس اﻷمن التي تشكل السجل الشامل الرسمي الوحيد لمداولاته، وإنما الغاية منه أن يكون دليلا ﻷنشطة المجلس خلال الفترة التي يشملها.
    Les déclarations soumises seront publiées en tant que Documents officiels du Conseil de sécurité. UN وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن.
    Le Rapporteur spécial a dûment pris en considération les déclarations faites par les délégations, figurant dans les Documents officiels du Conseil de sécurité. UN 15 - وأخذ المقرر الخاص في اعتباره بصورة متأنية البيانات التي أدلت بها الوفود، والمستنسخة في الوثائق الرسمية لمجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more