"documents soumis au" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق المعروضة على
        
    • الوثائق المقدمة إلى
        
    • الوثائق المقدمة في
        
    documents soumis au Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto à sa quinzième session UN مرفق الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة عشرة
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa onzième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الحادية عشرة
    Il fait observer toutefois que les versions préliminaires des documents soumis au Comité consultatif sont souvent remaniées plusieurs fois, ce qui pourrait présenter des problèmes. UN غير أن النسخ المتقدمة من الوثائق المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تنقح عادة مرات عديدة، وهو ما قد يثير مشاكل.
    II. documents soumis au Groupe spécial sur les systèmes d'alerte précoce 15 UN الثاني - الوثائق المقدمة إلى الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر 16
    documents soumis au GROUPE SPÉCIAL SUR LES SYSTÈMES D'ALERTE PRÉCOCE UN الوثائق المقدمة إلى الفريق المخصص لنظم الإنذار المبكر
    Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa douzième session 6 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثانية عشرة 7
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa douzième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثانية عشرة
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa neuvième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته التاسعة
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل
    documents soumis au Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention à sa dixième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته العاشرة
    Le CSGP détermine également la supervision et l'appui à prévoir et veille à ce que tous les documents soumis au Conseil d'administration soient de haute qualité. UN وتحدد لجنة مراقبة إدارة البرامج أيضا القضايا المتعلقة بالرقابة والدعم، وتكفل استمرار جودة الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي.
    83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la qualité des documents soumis au Conseil d'administration ainsi que de la déclaration du Directeur exécutif. UN ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي.
    83. Plusieurs délégations se sont félicitées de la qualité des documents soumis au Conseil d'administration ainsi que de la déclaration du Directeur exécutif. UN ٨٣ - وأبـدت عـدة وفـود تعليقـات إيجابيـة على نوعية الوثائق المقدمة إلى المجلس التنفيذي وعلى الاستعراض المقدم من المدير التنفيذي.
    Le Bureau de l'administration et de l'information continuera de veiller à l'exactitude et à la cohérence de tous les documents soumis au Comité. UN 19 - وسيكفل المكتب دقة واتساق جميع الوثائق المقدمة إلى اللجنة.
    15. On trouvera à l'annexe II la liste des documents soumis au Comité pour examen. UN 15- ترد في المرفق الثاني الوثائق المقدمة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للنظر فيها.
    documents soumis au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement à sa vingt-cinquième session UN الوثائق المقدمة إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الخامسة والعشرين
    Toujours à la même séance, la Vice-Secrétaire générale a fait un exposé liminaire au cours duquel elle a présenté les documents soumis au titre du point 3 a). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، ألقت نائبة الأمين العام كلمة رئيسية عرضت فيها أيضا الوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي 3 (أ).
    documents soumis au titre du point de l'ordre du jour UN الوثائق المقدمة في إطار البند
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a pris note de plusieurs documents soumis au titre des points 14 a), e), g), h) et i) de l'ordre du jour. UN 211 - في جلسته 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بعدد من الوثائق المقدمة في إطار البنود 14 (أ) و (هـ) و (ز) و (ح) و (ط) من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more