"documents techniques" - Translation from French to Arabic

    • الوثائق التقنية
        
    • المواد التقنية
        
    • الورقات التقنية
        
    • ورقات تقنية
        
    • الأوراق التقنية
        
    • الوثائق الفنية
        
    • مواد تقنية
        
    • وثائق تقنية
        
    • وورقات تقنية
        
    • الورقات الفنية
        
    • للورقات التقنية
        
    • الدراسات التقنية
        
    • والورقات التقنية
        
    • وثائق فنية
        
    • وثائق التوجيه التقني
        
    Appui à la préparation des documents techniques du douzième Sommet présidentiel. UN تقديم الدعم ﻹعداد الوثائق التقنية لاجتماع القمة الرئاسي الثاني عشر. الالتزامات والانجازات
    Participer à un groupe d'édition pour finaliser les documents techniques; UN ' 1` المشاركة في مجلس تحرير الوثائق التقنية وصياغتها النهائية؛
    i) documents techniques : instructions administratives et circulaires; promulgation des barèmes des traitements; UN ' 1` المواد التقنية: التعميمات الإدارية والإعلامية؛ ونشر جدول المرتبات؛
    Le CET peut demander à des organisations compétentes d'élaborer le ou les documents techniques UN وقد تُشرك اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المنظمات ذات الصلة في إعداد الورقات التقنية
    Le Groupe consultatif d'experts avait revu et mis à jour ses supports pédagogiques, organisé des ateliers de formation, réalisé des enquêtes et établi des documents techniques. UN وقد استعرض المرفق وحدث مواده التدريبية، ونظم حلقات عمل تدريبية، وأجرى دراسات استقصائية، وأعد ورقات تقنية.
    Des documents techniques sont établis sur les questions scientifiques, techniques et socioéconomiques jugées appropriées par la Plénière. UN تُعَد الأوراق التقنية بشأن مسائل علمية وتقنية واجتماعية واقتصادية يعتبرها الاجتماع العام ملائمة.
    :: Fourniture d'un appui technique à deux missions au moins sous forme de documents techniques et de visites sur le terrain UN :: تقديم الدعم الفني إلى ما لا يقل عن بعثتين ميدانيتين من خلال إعداد الوثائق الفنية وإجراء الزيارات الميدانية
    Les activités structurées comprennent aussi la rédaction de documents techniques (livres, articles) et la mise au point de programmes de formation. UN وتشمل أنشطة التعليم المنظم أيضاً مواد تقنية كتابية مثل الكتب ومقالات المجلات وبرامج التدريب.
    Si des documents contractuels étaient mis à la disposition des adjudicataires en même temps que les documents techniques et financiers, les négociations nécessaires au cours de la phase finale seraient minimes et l’ensemble du processus pourrait être accéléré. UN واذا ما قُدمت الوثائق التعاقدية الى مقدمي العطاءات الى جانب الوثائق التقنية والمالية، فلن يكون من اللازم اجراء الكثير من التفاوض في المرحلة النهائية، ومن ثم فيمكن الاسراع بالعملية كلها.
    Les documents techniques mis à disposition dans les pays donnent les différents programmes, méthodes, ressources et appuis pouvant être fournis par l’intermédiaire des agents de coordination de la FAO. UN وتعدد الوثائق التقنية التي وفرت في البلدان، مختلف البرامج والمنهجيات والموارد وأوجه الدعم التي يمكن توفيرها عبر مراكز التنسيق التابعة لمنظمة اﻷغذية والزراعة.
    i) Révision des documents techniques de l'APF et leur enrichissement au moyen d'études de cas fournies par des pays actifs dans le domaine de l'adaptation; UN `1` استعراض الوثائق التقنية لإطار سياسة التكيُّف وتعزيزها بدراسات حالات إفرادية من البلدان النشطة في مجال التكيّف؛
    On dispose de très peu de documents techniques pour étayer la description donnée par l'Iraq des travaux qu'il a consacrés à la technique de l'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN ولا يوجد سوى القليل جدا من الوثائق التقنية التي تؤيد وصف العراق ﻷعماله المتصلة بتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    :: Fourniture d'un appui technique à deux opérations du génie sous forme de documents techniques et de visites sur le terrain UN :: تقديم الدعم التقني لعمليتين هندسيتين ميدانيتين من خلال إعداد الوثائق التقنية وإجراء الزيارات الميدانية
    Le fait que les documents techniques figurant sur le site Web soient de plus en plus téléchargés témoigne de l'intérêt des utilisateurs. UN تزايد حجم المواد التقنية المستقاة من موقع شبكة الإنترنت على نحو يعكس اهتمام المستخدمين.
    Le fait que les documents techniques figurant sur le site Web soient de plus en plus téléchargés témoigne de l'intérêt des utilisateurs. UN تزايد حجم المواد التقنية المستقاة من موقع الإنترنت يعكس اهتمام المستخدمين.
    iii) documents techniques destinés à des utilisateurs extérieurs UN ' ٣` المواد التقنية للمستخدمين الخارجيين
    Établissement de la structure et des objectifs du ou des documents techniques UN الاتفاق على بنية الورقات التقنية واختصاصاتها
    Ces documents techniques ont été publiés sur les sites Web des deux organismes. UN ونُشرت هذه الورقات التقنية على موقعي المؤسستين على الإنترنت.
    Le secrétariat a établi en coopération avec le Mécanisme mondial des documents techniques à l'appui de l'alignement des programmes d'action. UN أعدت الأمانة، بالتعاون مع الآلية العالمية، ورقات تقنية لدعم عملية مواءمة برامج العمل.
    Les données scientifiques, techniques et socioéconomiques figurant dans les documents techniques sont fondées sur : UN تُستقَى المعلومات العلمية والتقنية والاجتماعية والاقتصادية في الأوراق التقنية من:
    Ces documents techniques ont pour but de diffuser l’information sur les concepts, les définitions et les méthodes de collecte et d’analyse des données sur différents sujets. UN والغرض من هذه الوثائق الفنية هو نشر المعلومات بشأن المفاهيم والتعاريف واﻷساليب المتعلقة بجمع وتحليل البيانات بشأن مواضيع مختلفة.
    Des documents techniques seront publiés pour faciliter la coopération technique. UN وسيجري تعزيز أنشطة التعاون التقني عن طريق اعداد مواد تقنية.
    Les activités se rapportant à l'énergie éolienne ont été axées sur l'établissement de documents techniques pour les stages de formation et un premier atlas des vents de la région a été achevé et publié. UN وفي الوقت الذي تركزت فيه اﻷنشطة في مجال الطاقة الريحية على إعداد وثائق تقنية يجري استخدامها في الحلقات التدريبية، يلاحظ أنه قد أنجز ونشر في المنطقة مصور جغرافي أولي للرياح.
    Des directives et documents techniques seront établis et des programmes de formation organisés sur la conception, la planification et l'exécution d'activités de développement de substitution et de répression. UN وستتاح مبادئ توجيهية وورقات تقنية وسيقدم تدريب عن تصميم برامج بديلة للتنمية وإنفاذ القانون وتخطيط هذه البرامج وتنفيذها.
    25. Ce dernier type de décisions pourrait faire l'objet de documents techniques ultérieurs concernant certains secteurs dont il est fait état dans le document FCCC/SB/1997/3. UN ٥٢- ويمكن أن يشكل هذا النوع اﻷخير من القرارات محور اهتمام الورقات الفنية المتعلقة بقطاعات معينة كما ورد تحديدها في الوثيقة FCCC/SB/1997/3.
    Un représentant du secrétariat a présenté un résumé des documents techniques et de la note d'information dont il est question ci-dessus au paragraphe 2. UN وقدم ممثل للأمانة موجزاً للورقات التقنية ولمذكرة المعلومات المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    En outre, un certain nombre de documents techniques ont été soumis par des experts participant aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts organisés par la CNUCED. UN وفضلاً عن ذلك، كان هناك عدد من الدراسات التقنية التي قدمها الخبراء المشاركون في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء التي نظمها اﻷونكتاد.
    Établir un inventaire des dossiers, rapports et documents techniques pertinents UN إعداد حصر للتقارير التكنولوجية الموجزة والتقارير التقنية والورقات التقنية ذات الصلة
    Par ailleurs, l’OMS doit recueillir et diffuser, par le biais de ses bureaux régionaux, les données publiées sur les mutilations et rédiger des documents techniques sur ce sujet. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المقرر أن تجمع منظمة الصحة العالمية وتنشر، من خلال مكاتبها الاقليمية، البيانات الصادرة بشأن عمليات التشويه، وأن تقوم بإعداد وثائق فنية حول هذا الموضوع.
    2.2.3.2 Il conviendrait d'envisager, lorsque l'on conçoit des documents techniques et des projets pilotes, de hiérarchiser les différentes opérations de gestion de déchets. UN 2-2-3-2 ينبغي النظر في إدراج التسلسل الهرمي لإدارة النفايات في وضع وثائق التوجيه التقني والمشاريع التجريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more