Le financier doit savoir, avant d'octroyer un financement, quelle loi régira les droits à compensation des débiteurs. | UN | إذ يجب أن يعرف الممول، قبل أن يقدم التمويل، أي قانون سيحكم حقوق المدينين المقابلة. |
Personne ne doit savoir notre objectif en dehors de votre équipe. | Open Subtitles | لأ أحد بخارج فريقك يجب أن يعرف أهدافنا الرئيسية |
- Écoutez... aucun des ces enfoirés ne doit savoir qu'on est là, compris ? | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم هؤلاء الحمقى بمكاننا، مفهوم؟ |
S'il vous plait, on doit savoir ce qui s'est passé là-bas. | Open Subtitles | مادري رجائا نحن بحاجة لمعرفة ما الذي حصل هناك |
Le Japon doit savoir que s'il ne règle pas en bonne et due forme le contentieux du passé, il n'aura pas droit à un siège permanent. | UN | إن على اليابان أن تدرك أنه دون تصفية الماضي على النحو المناسب، لا يحق لها أن تصبح عضوا دائما. |
Personne ne doit savoir que c'est un gâteau de la boulangerie. | Open Subtitles | غرفة الفندق لا أحد سيعرف أن هذه كعكة مشتراة |
La police locale doit savoir qu'on est du même côté. | Open Subtitles | الشرطة المحلية يجب أن تعرف بأننا على نفس الجانب |
Peut-être que je peux lui demander l'heure. Personne ne doit savoir. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أساله عن الوقت لا يجب أن يعرف أحد |
Le monde doit savoir quelle sorte de monstre est cette ordure de Carrillo ! | Open Subtitles | يجب أن يعرف العالم حقيقة وحشية ذلك الوغد كاريو |
Personne ne doit savoir que j'ai des problèmes mentaux. | Open Subtitles | اصمت , لا يجب أن يعرف أحد إنى فى حالة صحية جيدة |
Celui qui finit avec cet afghan doit savoir que mon anniversaire arrive. | Open Subtitles | من ينتهي به الأمر مع هذه البطانية يجب أن يعلم أن عيد ميلادي قريب |
Je pense que quelqu'un ici-bas doit savoir qui il est. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شخصا ما بالخارج يجب أن يعلم من كان |
Personne ne doit savoir, car ils ne comprendront pas. | Open Subtitles | لا يجب أن يعلم أي شخص ، لأنه لن يتفهم الأمر |
On voudrait négocier avec les pirates qui la détiennent, mais on doit savoir qui ils sont. | Open Subtitles | نريد أن نتفاوض مع القراصنة التي بحوزتهم ولكننا بحاجة لمعرفة من يكونون |
La représentante d'Israël doit savoir que nous tenons une séance extraordinaire consacrée aux opérations menées par son pays contre le peuple palestinien innocent. | UN | ينبغي لممثلة إسرائيل أن تدرك أن هذا اجتماع استثنائي يتعلق بعمليات بلدها ضد الشعب الفلسطيني البريء. |
Pour résumer, personne d'autre que nous ne doit savoir que ce vol a eu lieu. | Open Subtitles | المغزى أنّه لا أحد غيرنا سيعرف أبداً أن هذه السرقة قد تمت |
SAMCRO doit savoir si ce vote se passe mal, un président en tuant un autre... ça envoi un message dangereux. | Open Subtitles | يجب أن تعرف سامكرو في حال لم يسر التصويت كما يجب رئيس يقتل رئيس ذلك يبعث برسالة خطيرة |
À un certain moment dans un mariage, une femme doit savoir ce que son mari peut et ne peut pas faire. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من الزواج ، والزوجة يجب أن تعرف ما يمكن أن يفعله زوجها وما لا يستطيع |
On doit savoir s'il y a quelque chose de différent de ce que vous vous rappelez, une chose qui n'est pas à sa place. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان هناك أي شيء آخر مما تتذكر ، أي شيء غريب عن المكان |
On doit savoir à qui tu as parlé et quelles informations ont pu filtrer. | Open Subtitles | نحتاج لمعرفة من تكلّمت مع، الذي إستخبارات كان يمكن أن يساوم. |
On doit savoir ce qui va se passer si ces insectes sortent de l'île. | Open Subtitles | نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة |
On doit savoir exactement ce qu'on fait ici avec les enfants. | Open Subtitles | يجب أن نعرف بالضبط ما نفعله هنا مع الأولاد |
Il doit savoir qu'Eliza et toi m'avez offert une belle vie. | Open Subtitles | انه يحتاج لمعرفة ان كنت و اليزا أعطاني حياة عظيمة. |
Personne ne doit savoir, surtout pas vos commanditaires. | Open Subtitles | لا يريد أن يعرف أحد الحقيقة و خاصةً كفلائكم |
Mais il doit savoir que si Emily n'est pas retrouvé ASAP, il aura une alerte ambre. | Open Subtitles | ولكن عليه أن يعرف إذا لم يتم العثور إميلي في اسرع وقت ممكن ، سيكون على قوائم تنبيه اختطاف الأطفال |
Il doit savoir qu'il risque sa vie en te le disant. | Open Subtitles | عليه أن يعلم أنّه يخاطر بحياته عن طريق إخبارك |