L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Le tribunal arbitral décide quelles sont, outre le mémoire en demande et le mémoire en défense, les autres pièces écrites que les parties doivent ou peuvent lui présenter; il fixe le délai dans lequel ces pièces doivent être communiquées. | UN | تقرر هيئة التحكيم ماهية البيانات المكتوبة الأخرى، إلى جانب بيان الدعوى وبيان الدفاع، التي يتعين على الأطراف تقديمها أو يجوز لهم تقديمها، وتحدّد المُدد المتاحة لتقديم تلك البيانات. |
Cette définition, en revanche, n'indiquait pas quelle catégorie d'États ou d'organisations internationales peuvent formuler des objections ni à quelle date les objections doivent ou peuvent être formulées, questions délicates auxquelles il serait préférable de consacrer des directives distinctes. | UN | وفي المقابل، لم يكن هذا التعريف يشير إلى فئة الدول أو المنظمات الدولية التي يحق لها إبداء اعتراضات ولا إلى التاريخ الذي يجب أو يمكن فيه إبداؤها، وهما مسألتان دقيقتان يستصوب تخصيص مبدأين توجيهيين منفصلين لهما. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة 13 من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L’article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L’article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l’ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent figurer à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتبين المادة ٣١ من النظام الداخلي البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Le tribunal arbitral décide quelles sont, outre le mémoire en demande et le mémoire en défense, les autres pièces écrites que les parties doivent ou peuvent lui présenter; il fixe le délai dans lequel ces pièces doivent être communiquées. | UN | تُقرِّرُ هيئةُ التحكيم ماهيَّةَ البيانات المكتوبة الأخرى، إلى جانب بيان الدعوى وبيان الدفاع، التي يتعيّنُ على الأطراف تقديمها أو يجوز لهم تقديمها، وتُحدَّدُ المُهَلَُ المتاحة لتقديم تلك البيانات. |
Pour répondre encore mieux à l'impératif d'une amélioration de la gestion et d'une utilisation plus rationnelle des ressources par les organisations participantes, le Corps commun devrait tenir compte des économies qui doivent ou peuvent être réalisées lorsqu'il établit et exécute son programme de travail. | UN | وقالت إنه ينبغي للوحدة المشتركة، بغية تحقيق استجابة أفضل لحتمية تحسين التنظيم والاستخدام اﻷكثر رشادا للموارد من جانب المنظمات المشتركة، أن تضع في اعتبارها الوفورات التي يجب أو يمكن تحقيقها في أبواب النفقات عندما تضع برنامج عملها وتقوم بتنفيذه. |