"dollars alors" - Translation from French to Arabic

    • دولار مقابل
        
    • دولار في حين
        
    En 1992, les dépenses du FNUAP ont été de 128 millions de dollars, alors qu'elles avaient atteint 172 millions de dollars en 1991. UN ففي ١٩٩٢، بلغت نفقات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ١٢٨ مليون دولار مقابل ١٧٢ مليون دولار في ١٩٩١.
    À la fin de l'exercice en cours, le total des dépenses devrait se monter à 210 223 800 dollars alors que les crédits ouverts représentent 174 318 200 dollars, soit un dépassement de 35 905 600 dollars ou 20,6 %. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، سيبلغ مجموع النفقات المقدرة 800 223 210 دولار مقابل مخصصات قدرها 200 318 174 دولار، وتمثل زيادة متوقعة في النفقات قدرها 600 905 35 دولار، أو 20.6 في المائة.
    Les dépenses à ce titre ont atteint 377 300 dollars, alors que le montant des crédits ouverts était de 50 400 dollars. UN وقد وصلت النفقات إلى مبلغ قدره 300 377 دولار مقابل اعتماد قدره 400 50 دولار.
    Les ressources reçues à ce jour s'élèvent à 3,87 millions de dollars alors que les besoins sont estimés à 5,69 millions de dollars. UN وبلغت الموارد التي تم تلقيها إلى الآن 3.87 ملايين دولار مقابل احتياجات مقدرة بمبلغ 5.69 ملايين دولار.
    Dans cette perspective, la Cour observera que son budget annuel s’élève à environ 11 millions de dollars, alors que celui du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie est de 70 millions de dollars pour 1997. UN وفي هذا السياق، تلاحظ المحكمة أن ميزانيتها السنوية تبلغ قرابة ١١ مليون دولار في حين أن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعام ١٩٩٧ تبلغ ٧٠ مليون دولار.
    En 1994, le montant total des dépenses au titre de ces activités s'est élevé à 13,4 millions de dollars, alors que le montant total des recettes n'a atteint que 7,9 millions de dollars, entraînant un déficit de 5,5 millions de dollars qu'il a fallu financer à l'aide du fonds de roulement. UN وكانت النفقات الكلية عن هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٤ بمبلغ ١٣,٤ مليون دولار مقابل إيرادات كلية بمبلغ ٧,٩ ملايين دولار، مما ترتب عليه عجز قدره ٥,٥ ملايين دولار تعين تمويله من رأس المال المتداول.
    Toutefois, il a eu communication de données faisant apparaître des dépenses d'un montant brut total de 263 338 200 dollars, alors que le crédit ouvert se chiffrait à 265 789 000 dollars, ce qui laissait un solde inutilisé de 2 450 800 dollars. UN ولكنها كانت قد تلقت بيانات عن الأداء بينت أن إجمالي الإنفاق بلغ 200 338 263 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 789 265 دولار، وبذا بلغ الرصيد غير المنفق 800 450 2 دولار.
    Le montant total des prévisions de dépenses jusqu’à la fin de 1997 était estimé à 58,2 millions de dollars, alors que le montant approuvé pour l’ensemble du projet était de 62,6 millions de dollars. UN وقدر مجموع النفقات المتوقعة حتى نهاية عام ١٩٩٧ بمبلغ ٥٨,٢ مليون دولار مقابل مبلغ معتمد للمشروع بكامله قدره ٦٢,٦ مليون دولار.
    Appliqué à un échantillon de quelque 59 000 réclamations, le modèle a abouti à des indemnités d’un montant moyen de 6 400 dollars alors que le montant moyen des réparations demandées était de 8 800 dollars. UN فقد أدى النموذج، عندما طبق على عينة من حوالي ٠٠٠ ٥٩ مطالبة، إلى متوسط منح يبلغ ٤٠٠ ٦ دولار مقابل متوسط مطالبة يبلغ مقداره ٨٠٠ ٨ دولار.
    Il a été informé, à sa demande, que les dépenses de 1996 s'étaient élevées à 24 477 800 dollars, alors que les crédits ouverts pour cette même année représentaient un montant net de 36,5 millions de dollars. UN وبالاستفسار، علمت اللجنة الاستشارية أن النفقات في عام ١٩٩٦ بلغت ٨٠٠ ٤٧٧ ٢٤ دولار مقابل اعتمادات صافية لتلك السنة بلغت ٣٦,٥ مليون دولار.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2011 s'établissait à 5 230 500 dollars, alors que le Secrétaire général avait initialement proposé un budget de 16 803 200 dollars, soit une réduction de 11 572 700 dollars. UN والاحتياجات المنقحة لعام 2011 تبلغ 500 230 5 دولار مقابل المبلغ الذي اقترحه الأمين العام أصلا وهو 200 803 16 دولار، بما يعكس نقصانا قدره 700 572 11 دولار.
    À la fin de l'exercice financier en cours, le montant total des dépenses prévues devrait atteindre 434 233 100 dollars alors que les crédits ouverts représentaient 436 905 000 dollars, soit un solde inutilisé de 2 671 900 dollars. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُتوقع أن يبلغ مجموع النفقات التقديرية 100 233 434 دولار مقابل الاعتمادات البالغة 000 905 436 دولار، الأمر الذي يُتوقع معه بقاء رصيد حر قدره 900 671 2 دولار.
    L'Office a commencé l'année 2012 avec un déficit de 93,5 millions de dollars; le budget du Fonds général, en baisse, représentait 641,5 millions de dollars alors que les besoins de financement des programmes approuvés par l'Assemblée générale s'élevaient à 653,1 millions de dollars. UN فقد بدأت الأونروا عام 2012 بعجز قدره 93.5 مليون دولار مقابل ميزانية صندوق عام مخفّض تبلغ قيمة موارده 641.5 مليون دولار مقارنة باحتياجات برنامجية قدرها 653.1 مليون دولار، وافقت عليها الجمعية العامة.
    Le montant net des engagements s'établit à 6 684 000 dollars, alors qu'il était estimé à 3 614 000 dollars au 31 décembre 2009. UN ويبلغ صافي قيمة الالتزامات المذكورة 000 684 6 دولار مقابل 000 614 3 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Sur l'ensemble de l'exercice actuel, le total des dépenses devrait atteindre 1 007 632 351 dollars alors que le montant des crédits ouverts s'établit à 1 008 026 300 dollars. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، سيبلغ مجموع النفقات المقدرة 351 632 007 1 دولار مقابل مخصصات قدرها 300 026 008 1 دولار.
    19. En résumé, les prévisions de dépenses du Bureau du Secrétaire général en Afghanistan et au Pakistan pour l'exercice biennal 1992-1993 s'élèvent à 6 985 800 dollars alors que le crédit ouvert était de 7 764 300 dollars. UN ١٩ - خلاصة القول إن التكاليف المقدرة لمكتب اﻷمين العام في أفغانستان وباكستان لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ سوف تبلغ ٨٠٠ ٩٨٥ ٦ دولار مقابل اعتماد قدره ٣٠٠ ٧٦٤ ٧ دولار.
    En 1998, le programme d’action antimines pour l’Afghanistan a reçu des contributions s’élevant à 19 millions de dollars, alors que 23,5 millions de dollars auraient été nécessaires. UN ٩٤ - وفي عام ١٩٩٨، تلقى برنامج اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في أفغانستان تبرعات إجمالية قدرها ١٩ مليون دولار مقابل المبلغ اﻹجمالي المطلوب وقدره ٢٣,٥ مليون دولار.
    Les traitements versés durant l'exercice 1996-1997 ont atteint 82,8 millions de dollars alors que les crédits ouverts étaient de 93 millions de dollars, ce qui représente un montant non dépensé de 11 %. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغت تكلفة المرتبات ٨٢,٨ مليون دولار مقابل اعتماد بلغ ٩٣ مليون دولار، مما يمثل أموالا غير منفقة بلغت ١١ في المائة.
    De même, les frais pour l'exercice biennal 1998-1999 auraient atteint 18 674 000 dollars alors qu'on les estime actuellement à 9,7 millions de dollars, soit une économie de 8 974 000 dollars. UN كما أن الرسوم لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ كانت ستصل الى ٠٠٠ ٦٧٤ ١٨ دولار مقابل التقدير الحالي البالغ ٠٠٠ ٧٠٠ ٩ دولار، مما يمثل توفيرا في التكاليف قدره ٠٠٠ ٩٧٤ ٨ دولار.
    33. À ce jour, le montant des contributions annoncées par les donateurs est de 1 milliard 264 millions de dollars, alors que 587 millions de dollars avaient été annoncés initialement à la table ronde de Genève, en janvier 1995. UN ٣٣ - بلغت التبرعات التي أعلن المانحون عن تقديمها حتى اﻵن ٢٦٤ ١ مليون دولار مقابل مبلغ ٥٨٧ مليون دولار سُجلت في البداية في مؤتمر المائدة المستديرة المعقود في جنيف في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Les exportations israéliennes à destination du territoire palestinien s'élevaient à quelque 2,5 milliards de dollars, alors que les biens vendus par les Palestiniens à Israël représentaient 500 millions de dollars environ. UN ولاحظ أن الصادرات الإسرائيلية إلى السلطة الفلسطينية تبلغ قيمتها 2.5 مليون دولار في حين يبيع الفلسطينيون لإسرائيل سلعا قيمتها 500 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more