"dollars au titre de la rubrique" - Translation from French to Arabic

    • دولار تحت بند
        
    • دولار تحت البند
        
    Le montant effectif des dépenses engagées pour le rapatriement des 29 policiers s'est élevé à 60 400 dollars, ce qui s'est traduit par des économies de 6 100 dollars au titre de la rubrique Frais de voyage. UN وبلغت التكلفة الفعلية ﻹعادة ٢٩ فردا من الشرطة إلى أوطانهم ٤٠٠ ٦٠ دولار، وأسفر ذلك عن وفورات قدرها ١٠٠ ٦ دولار تحت بند تكاليف السفر من الميزانية.
    La rénovation généralisée des véhicules appartenant à la MINUAR avant de les transférer à d'autres missions de maintien de la paix s'est traduite par des dépenses supplémentaires s'élevant à 47 600 dollars au titre de la rubrique Pièces de rechange, réparations et entretien. UN وأدت عملية التجديد المكثفة للمركبات المملوكة للبعثة، قبل شحنها إلى بعثات أخرى لحفظ السلام، إلى احتياجات إضافية بلغت ٦٠٠ ٤٧ دولار تحت بند قطع الغيار واﻹصلاح والصيانة.
    Les économies d'un montant de 20 100 dollars au titre de la rubrique Carburants et lubrifiants sont dues à la non-utilisation des heures de vol supplémentaires prévues au budget. UN وتعزى الوفورات البالغة ١٠٠ ٢٠ دولار تحت بند وقود الطائرات إلى عدم استخدام ساعات الطيران اﻹضافية المرصود لها اعتماد في الميزانية.
    L'utilisation de pièces de rechange et fournitures diverses prélevées sur les stocks de la MINUAR s'est traduite par des économies de 19 200 dollars au titre de la rubrique Pièces de rechange et fournitures. UN وأدى استعمال قطع الغيار ولوازم الاتصالات المتنوعة المتاحة في مخازن البعثة إلى وفورات قدرها ٢٠٠ ١٩ دولار تحت بند قطع الغيار واللوازم.
    a) Une diminution de 3,3 millions de dollars au titre de la rubrique 1, Dépenses afférentes au personnel militaire; UN )أ( نقصان قدره ٣,٣ ملايين دولار تحت البند ١ من الميزانية " تكاليف اﻷفراد العسكريين " ؛
    Les économies de 1 200 dollars au titre de la rubrique Dépenses de représentation sont dues au fait que les besoins en la matière ont été moins élevés que prévu. UN وتعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ١ دولار تحت بند الضيافة الرسمية إلى كون احتياجات الضيافة الرسمية أقل مما كان متوقعا لها أصلا.
    iv) Augmentation de 415 800 dollars au titre de la rubrique Conférences spéciales, qui aidera à financer le douzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés; UN ' 4` زيادة قدرها 800 415 دولار تحت بند المؤتمرات الخاصة، لدعم مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ومؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛
    Le solde inutilisé de 48 700 dollars au titre de la rubrique Matériel divers s’explique par les économies réalisées au titre des rubriques Matériel d’observation, Autre matériel divers et Transport des groupes électrogènes. UN ٩ - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٤٨ دولار تحت بند معدات أخرى إلى الوفورات المتحققة تحت معدات المراقبة ومعدات متنوعة وشحن المولدات.
    3. Le coût effectif du rapatriement des 228 observateurs militaires s'est élevé à 308 400 dollars, d'où une économie d'un montant de 69 900 dollars au titre de la rubrique Frais de voyage. UN ٣ - وقد بلغت التكلفة الفعلية ﻹعادة ٢٢٨ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم ٤٠٠ ٣٠٨ دولار، مما أسفر عن وفورات قدرها ٩٠٠ ٦٩ دولار تحت بند سفر المراقبين العسكريين.
    Les dépenses effectives engagées au titre du rapatriement du personnel civil international, pour lequel un montant distinct était prévu au budget, se sont élevées à 208 900 dollars, ce qui s'est traduit par des dépenses supplémentaires de 5 900 dollars au titre de la rubrique Frais de voyage à destination et en provenance de la zone de la mission. UN وبلغت التكاليف الفعلية المتكبدة ﻹعادة الموظفين المدنيين الدوليين إلى أوطانهم، والتي رصد لها اعتماد مستقل في الميزانية، ٩٠٠ ٢٠٨ دولار، وأسفر ذلك عن احتياجات إضافية بلغت ٩٠٠ ٥ دولار تحت بند السفر إلى منطقة البعثة ومنها.
    Des dépenses supplémentaires d'un montant de 21 900 dollars au titre de la rubrique Construction de locaux/ bâtiments préfabriqués ont découlé du règlement de factures pour 14 bureaux et blocs sanitaires préfabriqués qui avaient été achetés pendant la période précédente. UN ونجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٩٠٠ ٢١ دولار تحت بند التشييد/المباني الجاهزة عن تسوية الفواتير المتعلقة بشراء ١٤ مكتبا ووحدة اغتسال من المباني الجاهزة خلال فترة الولاية السابقة.
    La prime de l'assurance pour le parc automobile de la MINUAR et les véhicules appartenant au contingent exigée par la législation locale dépassait le montant prévu au budget, ce qui s'est traduit par des dépenses supplémentaires s'élevant à 73 900 dollars au titre de la rubrique Assurance. UN وتجاوزت تكلفة التأمين على أسطول مركبات البعثة والمركبات المملوكة للوحدات، الذي يقتضيه القانون المحلي، الاعتماد المرصود في الميزانية، وأدى ذلك إلى احتياجات إضافية بلغت ٩٠٠ ٧٣ دولار تحت بند التأمين على المركبات.
    35. Les dépenses imputées sur le montant ouvert au titre de la part de la Mission dans le financement de la vérification externe des comptes se sont élevées à 201 800 dollars, ce qui s'est traduit par des économies de 34 900 dollars au titre de la rubrique Vérification des comptes. UN ٣٥ - بلغت النفقات من الاعتماد المرصود لحصة البعثة من اﻷموال المخصصة لمراجعة الحسابات الخارجية ٨٠٠ ٢٠١ دولار، ونجم عن ذلك وفورات قدرها ٩٠٠ ٣٤ دولار تحت بند خدمات مراجعة الحسابات.
    Le dépassement de 997 300 dollars au titre de la rubrique Éclairage, chauffage, énergie et eau est dû à l'achat d'une quantité supplémentaire d'essence pour alimenter environ 300 groupes électrogènes nécessaires après la guerre civile parce que le service normal de distribution d'électricité était perturbé. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٣٠٠ ٩٩٧ دولار تحت بند المرافق عن شراء كميات إضافية من البنزين لتشغيل ما يقرب من ٣٠٠ مولد كهربائي كانت هناك حاجة إليها بعد الحرب اﻷهلية بعد أن تعطلت الخدمات الكهربائية العادية.
    f) 1,9 million de dollars au titre de la rubrique Informatique, en raison de la diminution des ressources nécessaires au titre du personnel contractuel, des pièces détachées et des progiciels de l'installation tardive des systèmes; UN (و) مبلغ 1.9 مليون دولار تحت بند تكنولوجيا المعلومات، نظرا لانخفاض الاحتياجات من الموظفين التعاقديين، وقطع الغيار، ومجموعات البرامجيات نتيجة لتأخر تنفيذ النظم؛
    g) 1,9 million de dollars au titre de la rubrique Fournitures, services et matériel, en raison du transfert du matériel d'autres missions et de la réduction des dépenses liées à l'achat de tenues de protection balistique; UN (ز) مبلغ 1.9 مليون دولار تحت بند اللوازم والخدمات والمعدات، بسبب نقل معدات من بعثات أخرى، وانخفاض الحاجة إلى اقتناء تجهيزات الحماية من المقذوفات؛
    Les dépenses supplémentaires d’un montant de 303 400 dollars au titre de cette rubrique s’expliquent par le fait que le solde inutilisé de 116 700 dollars au titre de la police civile a été compensé par des dépenses supplémentaires s’élevant à 420 100 dollars au titre de la rubrique Personnel international et personnel local. UN ٢ - نشــأت الاحتياجــات اﻹضافية البالغـــة ٤٠٠ ٣٠٣ دولار تحت هذا البند عن عدم استعمال رصيد قدره ٧٠٠ ١١٦ دولار تحت بند تكاليف الشرطة المدنية قابلته احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٤٢٠ دولار تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين.
    12. Le dépassement de 1 640 700 dollars au titre de la rubrique déploiement, relève et rapatriement est dû au fait que l'on avait calculé les frais de voyage des contingents sur un aller simple au lieu d'un aller-retour. UN ١٢ - والاحتياجات اﻹضافية البالغة ٧٠٠ ٦٤٠ ١ دولار تحت بند وزع القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن نشأت عن تقدير تكاليف سفر التناوب ﻷفراد الوحدات بمعدل السفر في اتجاه واحد لا بمعدل السفر ذهابا وإيابا، مما أدى الى زيادة النفقات تحت هذا البند.
    b) Une diminution de 1,6 million de dollars au titre de la rubrique 2, Dépenses afférentes au personnel civil; UN )ب( نقصان قدره ١,٦ مليون دولار تحت البند ٢ من الميزانية " تكاليف اﻷفراد المدنيين " ؛
    c) Une diminution de 1,1 million de dollars au titre de la rubrique 5, Transports; UN )ج( نقصان قدره ١,١ مليون دولار تحت البند ٥ من الميزانية " عمليات النقل " ؛
    d) Une diminution de 1,5 million de dollars au titre de la rubrique 16, Fret aérien et de surface. UN )د( زيادة قدرها ١,٥ مليون دولار تحت البند ١٦ من الميزانية " الشحن الجوي والسطحي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more