"dollars au titre de projets" - Translation from French to Arabic

    • دولار لمشاريع
        
    • دولار للمشاريع
        
    Il a versé une contribution d'environ un milliard de dollars au titre de projets destinés à associer les femmes au développement en 1994, et se propose d'accroître son aide à l'avenir. UN وقد أنفقت ما يقارب بليون دولار لمشاريع المرأة في التنمية في عام ١٩٩٤ وتعتزم أن تواصل زيادة هذه المساعدة في المستقبل.
    Un audit de suivi réalisé en 1999 a révélé que seuls des progrès limités avaient été faits et qu'il y avait toujours un solde non réglé se chiffrant à quelque 12 millions de dollars au titre de projets exécutés entre 1995 et 1997. UN وكشفت عملية لمتابعة مراجعة الحسابات في 1999 عن عدم حصول تقدم يذكر وعن وجود أقساط معلقة لا تزال غير مدفوعة إجماليها يقارب 12 مليون دولار لمشاريع نفذت بين 1995 و 1997.
    Il a par ailleurs autorisé des décaissements se montant à 371 millions de dollars au titre de projets financés par des prêts du Fonds international de développement agricole, pour lesquels ses commissions de gestion se sont montées au total à 9,9 millions de dollars; UN كما أذن بمدفوعات قدرها 371 مليون دولار لمشاريع ممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تلقى عنها أتعابا قدرها 9.9 ملايين دولار؛
    i) 1 012 400 dollars au titre de projets relatifs au volet collaboration, pour faciliter les travaux des équipes intersectorielles, rehausser l'efficacité des processus, instaurer un réseautage social et mettre en place un service de gestion des cas et des outils de gestion de la correspondance; UN ' 1` مبلغ 400 012 1 دولار للمشاريع المتصلة بمسار التعاون من أجل تسهيل عمل الأفرقة المتعددة الوظائف، وتحسين كفاءة العمليات، والتواصل الاجتماعي، وإدارة الحالات والمراسلات؛
    i) 1 012 400 dollars au titre de projets relatifs au volet collaboration, pour faciliter les travaux des équipes intersectorielles, rehausser l'efficacité des processus, instaurer un réseautage social et mettre en place un service de gestion des cas et des outils de gestion de la correspondance ; UN ' 1` مبلغ 400 012 1 دولار للمشاريع المتصلة بمسار التعاون من أجل تيسير عمل الأفرقة المتعددة الوظائف، وتحسين كفاءة العمليات، والتواصل الاجتماعي، وإدارة الحالات والمراسلات؛
    Il a par ailleurs autorisé des décaissements se montant à 371 millions de dollars au titre de projets financés par des prêts du Fonds international de développement agricole, pour lesquels ses commissions de gestion se sont montées au total à 9,9 millions de dollars; UN كما أذن بمدفوعات قدرها 371 مليون دولار لمشاريع ممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، تلقى عنها أتعابا قدرها 9.9 ملايين دولار؛
    Au cours de l'exercice biennal, il a mobilisé environ 31,5 millions de dollars au titre de projets d'assainissement de l'environnement, ce qui porte à 65 millions de dollars le montant des fonds mobilisés depuis 2009. UN واستطاع البرنامج خلال فترة السنتين أن يوفّر مبلغ 31.5 مليون دولار لمشاريع الانتعاش البيئي، لتصل بذلك الاعتمادات الإجمالية المخصصة منذ عام 2009 لهذا الغرض إلى 65 مليون دولار.
    Le montant total des dépenses de l'exercice biennal s'est établi à 157 853 000 dollars, dont 3 709 000 dollars au titre de projets financés par des fonds non préaffectés et 154 144 000 dollars au titre de projets financés par des fonds préaffectés. UN وبلغ مجموع النفقات في فترة السنتين 157.853 مليون دولار، اشتملت على مبلغ 3.709 مليون دولار لمشاريع لم تخصص لها اعتمادات ومبلغ 154.144 مليون دولار لمشاريع خصصت لها اعتمادات.
    Allocation de 20 millions de dollars au titre de projets de prévention du VIH parmi les groupes les plus exposés au risque de contracter le VIH, afin de réaliser 400 campagnes d'information dans tout le pays. UN :: اعتماد 20 مليون دولار لمشاريع الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية بين الشرائح السكانية عالية الخطر وعالية التعرُّض من خلال 400 مشروع تعليمي في كل أنحاء البلد.
    En décembre 2011, il avait approuvé quelque 217 millions de dollars au titre de projets connexes et avait mobilisé plus de 919 millions de dollars de cofinancement. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، كان الصندوق قد وافق على تقديم نحو 217 مليون دولار لمشاريع ذات صلة، وحشد تمويل مشترك تزيد قيمته على 919 مليون دولار.
    Ce total comprend 1 milliard 732 millions de dollars au titre de programmes devant être financés au moyen des ressources ordinaires et 806 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 2000-2001. UN ويشمل المجموع 732 1 مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العادية و 806 ملايين دولار لمشاريع اعتبرها المجلس جديرة بالدعم ومولت بتبرعات معلنة للأموال التكميلية لفترة السنتين 2000-2001.
    Ce total comprend 1 milliard 753 millions de dollars au titre de programmes devant être financés au moyen des ressources ordinaires et 618 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d’être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1998-1999. UN ويشمل المجموع 753 1 مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العامة و 618 مليون دولار لمشاريع وافق عليها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وجرى تمويلها بتبرعات معلنـــة للأموال التكميليـــــة عن فترة السنتين 1998-1999.
    Ce total comprend 932 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 505 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1996-1997. UN ويشمل المجموع ٩٣٢ مليون دولار لبرامج ستمولها اليونيسيف من الموارد العامة و ٥٠٥ ملايين دولار لمشاريع وافق عليها المجلس باعتبارها جديرة بالدعم وجرى تمويلها بتبرعات معلنة لﻷموال التكميلية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    81. Les États-Unis sont le plus gros contributeur au budget de l'UNRWA dont ils appuient les programmes dans les domaines de l'éducation, des soins de santé et de l'aide d'urgence. Pour l'année en cours, ils ont déjà versé 70 millions de dollars au budget ordinaire de l'UNRWA et plus de 1,6 million de dollars au titre de projets spécifiques du Programme pour la mise en oeuvre de la paix. UN ٨١ - وأوضح أن بلده هو أكبر مانحي اﻷونروا وأنه يُدعم برامجها في ميادين التعليم والرعاية الصحية ومساعدات الطوارئ، وأنه قدم إلى الوكالة خلال السنة المالية الحالية ١٧ مليون دولار للميزانية العادية حتى اﻵن وأكثر من ١,٦ مليون دولار لمشاريع محددة في إطار برنامج إقرار السلام.
    Ce total comprend 1 milliard 329 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 733 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1992 et 1993. UN ويشمل هذا المجموع ٣٢٩ ١ مليون دولار في شكل برامج تمول من الموارد العامة لليونيسيف و ٧٣٣ مليون دولار لمشاريع وافق المجلس على كونها جديرة بالدعم وجرى تمويلها من تبرعات معلنة لﻷموال التكميلية في الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    Ce total comprend 1 milliard 325 millions de dollars au titre de programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et 597 millions de dollars au titre de projets qui ont été approuvés par le Conseil comme méritant d'être appuyés et qui ont été financés par les fonds supplémentaires dont les donateurs ont annoncé le versement en 1994 et 1995. UN ويشمل هذا المجموع ٣٢٥ ١ مليون دولار في شكل برامج تمول من الموارد العامة لليونيسيف و ٥٩٧ مليون دولار لمشاريع وافق المجلس على كونها جديرة بالدعم وجرى تمويلها من تبرعات معلنة لﻷموال التكميلية في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    ii) 2 452 300 dollars au titre de projets relatifs aux activités de gestion des dossiers, à la rédaction des documents à l'intention des organes délibérants, à la migration des documents officiels existants, à la normalisation des méthodes de publication et à l'intégration des processus d'exécution des tâches et de collaboration; UN ' 2` مبلغ 300 452 2 دولار للمشاريع المتصلة بمبادرات إدارة المحتوى لإدارة السجلات، وصياغة الوثائق التداولية، وتحويل الوثائق الرسمية الموجودة من قبل إلى النظام الجديد، واعتماد أساليب موحدة للنشر بتحقيق التكامل في تسلسل سير العمل وفي العمل التعاوني؛
    ii) 2 452 300 dollars au titre de projets relatifs aux activités de gestion des dossiers, à la rédaction des documents à l'intention des organes délibérants, à la migration des documents officiels existants, à la normalisation des méthodes de publication et à l'intégration des processus d'exécution des tâches et de collaboration ; UN ' 2` مبلغ 300 452 2 دولار للمشاريع المتصلة بمبادرات إدارة المحتوى لإدارة السجلات، وصياغة وثائق الهيئات التداولية، وتحويل الوثائق الرسمية الموجودة من قبل إلى النظام الجديد، واعتماد أساليب موحدة للنشر بتحقيق التكامل في تسلسل سير العمل وفي العمل التعاوني؛
    La Banque a approuvé un montant de 2 milliards de dollars au titre de projets divers et mobilisé un montant de 4,5 milliards de dollars sous forme de cofinancement depuis la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وقد اعتمد البنك الدولي مبلغ بليوني دولار للمشاريع وقام بتعبئة مبلغ 4.5 بلايين دولار من التمويل المشترك منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة().
    iii) 1 399 300 dollars au titre de projets relatifs à la gestion des contenus Web, notamment aux activités relatives à l'harmonisation des sites Web des commissions régionales et des départements, à la recherche intégrée et au remplacement de i-Seek; UN ' 3` مبلغ 300 399 1 دولار للمشاريع المتعلقة بإدارة المحتوى الشبكي، بما في ذلك تحقيق الانسجام بين المواقع الشبكية للجان الإقليمية والإدارات، وإتاحة إمكانية البحث على نطاق المؤسسة بأسرها، وإحلال نظام جديد محل نظام iSeek؛
    iii) 1 399 300 dollars au titre de projets relatifs à la gestion des contenus Web, notamment aux activités relatives à l'harmonisation des sites Web des commissions régionales et des départements, à la recherche intégrée et au remplacement de iSeek ; UN ' 3` مبلغ 300 399 1 دولار للمشاريع المتعلقة بإدارة المحتوى الشبكي، بما في ذلك تحقيق الانسجام بين المواقع الشبكية للجان الإقليمية والإدارات، وإتاحة إمكانية البحث على نطاق المؤسسة بأسرها، وإحلال نظام جديد محل نظام iSeek؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more