"dollars chacun" - Translation from French to Arabic

    • دولار لكل منها
        
    • دولار لكل منهما
        
    • دولارا لكل منها
        
    • دولار لكل منهم
        
    Rénovation du quartier général des cinq secteurs moyennant un coût de 40 000 dollars chacun UN تجديد مقار خمسة قطاعات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٤٠ دولار لكل منها ٠٠٠ ٢٠٠
    Mouvement de 100 conteneurs à un coût de 3 000 dollars chacun UN تحريك ١٠٠ حاوية بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٣ دولار لكل منها
    Par conséquent, le Fonds spécial ne pourra financer que sept ou huit projets à hauteur de 35 000 dollars chacun. UN وبالتالي، لن يستطيع الصندوق تمويل أكثر من سبعة أو ثمانية من المشاريع المقرر تنفيذها في عام ٢٠١٥ بمبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار لكل منها.
    1) Construction d'un système de drainage (4 400 dollars); et de deux blocs sanitaires de 11 000 dollars chacun (22 000 dollars); UN )١( تشييد شبكة صرف )٤٠٠ ٤ دولار(؛ إقامة وحدتين للاغتسال بمبلغ ٠٠٠ ١١ دولار لكل منهما )٠٠٠ ٢٢ دولار(؛
    60. Il s'agit du déploiement de deux hélicoptères de manoeuvre Bell-212, à raison de 20 000 dollars chacun. UN ٦٠ - يرصد اعتماد ﻹحضار طائرتين عموديتين للمهمات المختلفة من طراز Bell-212، بتكلفة ٠٠٠ ٢٠ دولار لكل منهما.
    On peut également se procurer des tirages en couleur (14x25 cm environ) au prix de 15 dollars chacun et des diapositives en couleur au prix de 5 dollars par diapositive. UN وتباع الطبعات الملونة )٨ بوصات x ١٠ بوصات( لقاء ١٥ دولارا لكل منها والشرائح المصورة الشفافة لقاء ٥ دولارات لكل منها.
    Le crédit prévu doit permettre de verser à 100 observateurs 100 dollars chacun. UN ورصد اعتماد ﻟ ١٠٠ مراقب بمبلغ ١٠٠ دولار لكل منهم.
    Quartier général des observateurs militaires de l'ONU x 14 (500 dollars chacun) UN مقــار مراقبــي اﻷمـــم المتحـــدة العسكرييــن x ١٤ )٥٠٠ دولار لكل منها( المجاميع
    Au 31 décembre 2003, les fonds non remis qui avaient été remboursés, déduction faite des sommes remises, représentaient 118,9 millions de dollars, dont 25 millions de dollars chacun pour trois pays. UN 114 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغت الأموال غير الموزعة المعادة، خالصة من المدفوعات المكررة، 118.9 مليون دولار، وكانت ثلاثة بلدان قد أعادت ما يزيد عن مبلغ 25 مليون دولار لكل منها دون أن يُعاد دفعه من جديد.
    Le montant indiqué représente les outils durables et le matériel nécessaires aux ateliers des cinq postes de commandement de secteur, à raison de 15 000 dollars chacun (75 000 dollars), et du siège de la Mission (20 000 dollars). UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف معدات الورش والعدد غير المستهلكة التي ستستخدم في الورش في مقر البعثة )٠٠٠ ٢٠ دولار( وفي مقار القطاعات الخمسة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار لكل منها )٠٠٠ ٧٥ دولار(.
    Ces crédits sont prévus pour le matériel et les outils destinés aux ateliers du quartier général de la Mission (5 000 dollars) et des cinq quartiers généraux de secteur, à raison de 2 000 dollars chacun (10 000 dollars). UN خصص اعتماد لمعدات الورش واﻷدوات غير المستهلكة التي ستستخدم في الورش الموجودة في مقر البعثة )٠٠٠ ٥ دولار( وفي المقار القطاعية الخمسة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢ دولار لكل منها )٠٠٠ ١٠ دولار(.
    322 800 1er novembre 1993-31 octobre 1994 : prévisions de 54. Le crédit demandé doit permettre de retirer trois hélicoptères à raison de 19 500 dollars chacun (58 500 dollars) et d'en déployer six à raison de 25 000 dollars chacun (150 000 dollars). UN ٥٤ - وخصص اعتماد لتحريك ثلاث طائرات هليكوبتر بتكلفة قدرها ٥٠٠ ١٩ دولار لكل منها )٥٠٠ ٥٨ دولار( ولتمركز ست طائرات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٢٥ دولار لكل طائرة )٠٠٠ ١٥٠ دولار(.
    Ateliers de secteur x 5 (500 dollars chacun) UN ورش للقطاعات x ٥ )٥٠٠ دولار لكل منها(
    84. Le montant prévu permettra de financer un vol de ravitaillement (50 000 dollars) et trois porte-conteneurs routiers à raison de 6 000 dollars chacun (18 000 dollars), ainsi que les coûts d'expédition et de dédouanement ne figurant sous aucune autre rubrique, à raison de 18 700 dollars par mois (56 100 dollars). UN ٨٤ - يرصد اعتماد لرحلة جوية واحدة لﻹمداد )٠٠٠ ٥٠ دولار( ونقل ثلاث حاويات عن طريق البر بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار لكل منها )٠٠٠ ١٨ دولار( لتغطية مصاريف الشحن والتخليص التي لا يغطيها أي بند آخر بمعدل ٧٠٠ ١٨ دولار في الشهر )١٠٠ ٥٦ دولار(.
    - Vingt dollars chacun? Open Subtitles أعطيت 20 دولار لكل منهما
    iii) Voyages des auditeurs internes : 16 000 dollars (deux auditeurs pendant 21 jours, soit 8 000 dollars chacun); UN `٣` السفر ﻷغــراض المراجعــة الداخلية للحسابات، ٠٠٠ ١٦ دولار، )لسفر ٢ من مراجعي الحسابات لمدة ٢١ يوما لكل منهما بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لكل منهما
    Dotations 84. Deux fonds d'affectation spéciale, le Fonds d'affectation spéciale pour la sensibilisation du public aux questions de désarmement et le Fonds de dotation Sasakwa-UNDRO pour la prévention des catastrophes ont été établis grâce à deux dons de 1 million de dollars chacun. UN ٨٤ - تم إنشاء صندوقين استئمانيين هما الصندوق الاستئماني للتوعية العامة بقضايا نزع السلاح، وساساكوا - صندوق منح الجوائز في مجال منع وقوع الكوارث التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث، وذلك من خلال هبتين بمبلغ مليون دولار لكل منهما.
    52. Pour la période allant du 1er novembre au 31 décembre 1993, le montant demandé concerne un hélicoptère moyen, effectuant 70 heures de vol par mois, moyennant 129 500 dollars par mois (259 000 dollars) et deux hélicoptères légers, effectuant chacun 70 heures de vol par mois, moyennant 53 200 dollars chacun par mois (212 800 dollars). UN ٥٢ - بالنسبة للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، خصص اعتماد لطائرة هليكوبتر متوسطة الحجم ستطير سبعين ساعة في الشهر بتكلفة قدرها ٥٠٠ ١٢٩ دولار )٠٠٠ ٢٥٩ دولار(، وطائرتين خفيفتين تطير كل منهما سبعين ساعة في الشهر بتكلفة قدرها ٢٠٠ ٥٣ دولار لكل منهما )٨٠٠ ٢١٢ دولار(.
    Si leur revenu net moyen sur une période de trois ans est inférieur à 35 000 dollars, à la fois le conjoint et la conjointe sont admissibles aux allocations de 16 000 dollars chacun. Si leur revenu se situe entre 35 000 et 40 000 dollars, ils peuvent toucher 12 000 dollars chacun; et entre 40 000 et 45 000 dollars, 8 000 dollars chacun. UN وإذا كان متوسط صافي دخلهما في ثلاث سنوات يقل عن 000 35 دولار، يحق للزوجين الحصول على استحقاقات منفصلة تبلغ 000 16 دولار لكل منهما؛ وإذا كان المتوسط يتراوح بين 000 35 دولار و 000 40 دولار، يحق لهما الحصول على 000 12 دولار لكل منهما؛ وإذا كان المتوسط يتراوح بين 000 40 دولار و 000 45 دولار، يحق لهما الحصول على 000 8 دولار لكل منهما.
    Terrain pour les contingents x 16 emplacements (250 dollars chacun) UN اﻷرض المخصصــة للوحـدات x ١٦ موقعا )٢٥٠ دولارا لكل منها(
    On peut également se procurer des tirages en couleurs (14 x 25 cm environ) au prix de 15 dollars chacun et des diapositives en couleurs au prix de 5 dollars par diapo-sitive. UN وتباع الطبعات الملونة )٨ بوصات × ١٠ بوصات( لقاء ١٥ دولارا لكل منها والشرائح المصورة الشفافة لقاء ٥ دولارات لكل منها.
    On peut également se procurer des tirages en couleurs (14 x 25 cm environ) au prix de 15 dollars chacun et des diapositives en couleurs au prix de 5 dollars par diapo-sitive. UN وتباع الطبعات الملونة )٨ بوصات × ١٠ بوصات( لقاء ١٥ دولارا لكل منها والشرائح المصورة الشفافة لقاء ٥ دولارات لكل منها.
    Un atelier sur l’utilisation du système (22 participants, à raison de 2 500 dollars chacun, financés au titre du projet, ainsi que d’autres participants financés par les pays eux-mêmes) (à l’appui de l’activité visée à l’alinéa c) du paragraphe 44). UN عقد حلقة عمل بشأن استخدام النظام تضم ٢٢ مشاركا يمولهم المشروع بواقع ٥٠٠ ٢ دولار لكل منهم علاوة على مشاركين إضافيين تمولهم البلدان نفسها )دعما للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )ج( من الفقرة ٤٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more