850 dollars de l'heure pour 7 heures par mois. | UN | 850 دولارا في الساعة لمدة 7 ساعات في الشهر. |
Sur la base de 541,13 dollars de l'heure par mois pour les 6 premiers mois. | UN | على أساس تكلفة قدرها 541.13 دولارا في الساعة شهريا لفترة الستة أشهر الأولى |
3 350 dollars de l'heure pour 45 heures. | UN | 350 3 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة. |
On se fait dix dollars de l'heure, aucun avantage, transportant des millions de dollars pour des riches comme votre patron. | Open Subtitles | لقد كنا نجني عشرة دولارات في الساعة، بدون فوائد نحمل ملايين الدولارات من أجل أغنياء مثل رئيسِك |
Trois dollars de l'heure pour faire des supports à pizza... | Open Subtitles | أجل، إذاً، ثلاث دولارات في الساعة مقابل صنع طاولات بيتزا صغيرات |
1 090 dollars de l'heure pour 40 heures. | UN | 090 1 دولارا في الساعة لمدة 40 ساعة. |
Sur la base de 40 heures à 525 dollars de l'heure. | UN | على أساس 525 دولارا في الساعة لمدة 40 ساعة. |
Sur la base de 626,8 dollars de l'heure pour 50 heures. | UN | على أساس 626.80 دولارا في الساعة لمدة 50 ساعة. |
Tarif 5 255 dollars de l'heure pour 45 heures. | UN | 255 5 دولارا في الساعة لمدة 45 ساعة. |
585 dollars de l'heure pour 30 heures. | UN | 585 دولارا في الساعة لمدة 30 ساعة. |
8. Opérations aériennes Le montant prévu doit permettre de louer un hélicoptère à 625 dollars de l'heure pour 5 heures de vol par mois et 25 dollars de l'heure pour 5 heures de temps mort par mois. | UN | تتعلق التقديرات تحت هذا البند باستئجار طائرة هليكوبــتر واحدة، بسعر ٥٢٦ دولارا في الساعة، لنحو ٥ سـاعات شـهريا وخمـس ساعات وقت انتظار شهريا بسعر ٥٢ دولارا في الساعة. |
Les coûts se répartissent comme suit : 8 304 heures-intervenant, à raison de 50 dollars de l'heure (taux fixé par le fournisseur), soit 103 800 dollars par intervenant pour l'exercice. | UN | ويرد فيما يلي البيان التفصيلي للتكاليف: توفير 304 8 من ساعات عمل الأشخاص الضرورية بالسعر الذي حدده البائع وهو 50 دولارا في الساعة، أي ما يعادل 800 103 دولار لكل متعاقد في الفترة المعنية. |
Les coûts se répartissent comme suit : 6 228 heures-intervenant, à raison de 50 dollars de l'heure (taux fixé par le fournisseur), soit 103 800 dollars par intervenant pour l'exercice. | UN | ويرد فيما يلي البيان التفصيلي للتكاليف: توفير 228 6 من ساعات عمل الأشخاص الضرورية بالسعر الذي حدده البائع وهو 50 دولارا في الساعة، أي ما يعادل 800 103 دولار لكل متعاقد في الفترة المعنية. |
Les dépenses du Tribunal se sont élevées, pendant l'exercice financier 1998, à 5 316 769,74 dollars, y compris l'excédent de dépenses (356 864 dollars) de l'exercice précédent. | UN | 4 - بلغت نفقات المحكمة للفترة المالية 1998، 769.74 316 5 دولارا. ويتضمن هذا المبلغ تجاوزات بلغت قيمتها 864 356 دولارا في الفترة السابقة. |
La rémunération horaire moyenne a augmenté de 21 cents par heure, passant de 12,16 dollars en décembre 2009 à 12,37 dollars de l'heure en décembre 2010. | UN | وزاد متوسط الأجور في الساعة بـ 21 سنتا للساعة الواحدة، من 12.16 دولارا في كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى 12.37 دولارا في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le solde inutilisé a servi en partie à financer le passage de 105 à 115 dollars de l'indemnité de subsistance (missions) en février 2002 et le surcroît des ressources nécessaires aux voyages. | UN | ويقابل الرصيد غير المستعمل جزئيا احتياجات إضافية مردها إلى زيادة معدل بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا في شباط/فبراير 2002، وإلى زيادة الاحتياجات في مجال السفر. |
8 138,89 dollars de l'heure (heures supplémentaires gratuites) | UN | بمعدل 138.89 8 دولارا في الساعة (والساعات الإضافية مجانا) |
Vous vous asseyez juste là, à 100 dollars de l'heure, et tout ce que vous faites c'est poser les mêmes questions stupides ! | Open Subtitles | أنت مجرد الجلوس هناك، 100 دولارات في الساعة، وكل ما عليك فعله هو أن تسأل نفس الأسئلة الغبية! |
J'ai toujours été payé moins de 5 dollars de l'heure. | Open Subtitles | لقد كان يُدفع لي في أغلب فترات حياتي بأقل من 5 دولارات في الساعة. |
Trois heures et demi à cinq dollars de l'heure... ça fait 17.50. | Open Subtitles | ثلاث ساعات ونصف خمسة دولارات في الساعة هذا يعني انها 17.50 |
b) Dans sa résolution 59/295, l'Assemblée a décidé de transformer 17,8 des 26 millions de dollars de l'autorisation d'engagement de dépenses en ouverture de crédit et renouvelé cette autorisation pour le solde, soit 8,2 millions de dollars, pour 2006; | UN | (ب) وقررت الجمعية العامة، في قرارها 59/295، تحويل مبلغ 17.8 مليون دولار من المبلغ المأذون به في إطار سلطة الدخول في التزامات وقدره 26 مليون دولار إلى اعتماد، وجدّدت سلطة الدخول في الالتزامات الممنوحة حاليا لعام 2006 من أجل الرصيد المتبقي وقدره 8.2 مليون دولار؛ |