IS2.5 Les recettes provenant de la vente de matériel usagé (370 400 dollars), soit 349 200 dollars de moins que pendant l'exercice précédent, ont été projetées à partir des recettes effectivement perçues. | UN | ب إ ٢-٥ وضع التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٧٣ دولار، والذي يمثل نقصانا بمبلغ ٠٠٢ ٩٤٣ دولار بالمقارنة مع تقديرات الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، على أساس اﻹيراد الفعلي المكتسب حديثا. |
Les dépenses de recherche-développement devraient s'établir à 1,1 million de dollars, soit 0,2 million de dollars de moins que les chiffres effectifs de 1993 et que les prévisions budgétaires pour 1994. | UN | وتقدر تكاليف البحوث والتنمية بمبلغ ١,١ مليون دولار بنقصان قدره ٠,٢ مليون دولار بالمقارنة بالمبلغ الفعلي لعام ١٩٩٣ وميزانية عام ١٩٩٤. |
Le montant demandé pour les opérations aériennes est de 6 959 300 dollars, soit de 1 103 300 dollars de moins que le montant correspondant pour la période budgétaire 1998/99 en cours. | UN | ويوفر تقديـر اﻷميـن العـام تحت بند العمليات الجوية مبلغ ٣٠٠ ٩٥٩ ٦ دولار -- يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ١٠٣ ١ دولار بالمقارنة مع التقدير الوارد في فترة الميزانية الراهنة ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Cela représentait 9 millions de dollars de moins que le niveau prévu et 34 millions de dollars de plus qu'en 1999. | UN | ويقل ذلك بمقدار 9 ملايين دولار عن المستوى المخطط له، ويزيد بمقدار 34 مليون دولار على مستوى عام 1999. |
Cela représentait 3 millions de dollars de plus que le montant prévu dans le plan à moyen terme et 1 million de dollars de moins que le montant reçu en 1999. | UN | وهذا المبلغ يزيد بمقدار 3 ملايين دولار على توقعات الخطة المتوسطة الأجل، ويقل بمقدار مليون دولار عن المبلغ المحصل في عام 1999. |
Pour 2006, les dépenses d'administration de la COCOVINU s'élèvent à 11 millions de dollars, soit 20,7 millions de dollars de moins que pour 2005 (31,7 millions de dollars). | UN | وتكبدت اللجنة نفقات إدارية بلغت حوالي 11 مليون دولار في عام 2006. وسجل نقصان قدره 20.7 مليون دولار مقارنة بمبلغ 31.7 مليون دولار في عام 2005. |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver un montant de 6,1 millions de dollars pour le financement des travaux de construction et d'aménagement électriques nécessaires, soit 1 million de dollars de moins que celui demandé dans le rapport sur l'avenir de la Base (7,1 millions de dollars). | UN | وتوصي اللجنة بأن يؤذن باعتماد مبلغ قدره 6.1 ملايين دولار للاضطلاع بأشغال التشييد والارتقاء باللوازم الكهربائية. وسينطوي ذلك على انخفاض قدره مليون دولار مقارنة بالاعتماد المقترح في إطار المنظور الأطول أجلا، وقدره 7.1 ملايين دولار. |
Le montant des dépenses consacrées aux services d'appui technique ayant été de 23 millions de dollars et le coût des services administratifs et opérationnels de 8 millions de dollars, les dépenses au titre des programmes se sont élevées à 256 millions de dollars en 1996, soit 5,8 millions de dollars de moins que le chiffre correspondant de 1995. | UN | وبلغت نفقات خدمات الدعم التقني ٢٣ مليون دولار؛ وتكاليف الخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٨,٠ ملايين دولار. ونجم عن هذا نفقات برنامجية قدرها ٢٥٦ مليون دولار في عام ١٩٩٦، مما يمثل انخفاضا قدره ٥,٨ ملايين دولار بالمقارنة بالرقم المقابل في عام ١٩٩٥. |
II.30 Au chapitre 4, les ressources demandées pour 2008-2009 au titre des dépenses autres que le coût des postes se chiffrent à 5 101 600 dollars, soit 68 900 dollars de moins que le crédit ouvert pour 2006-2007. | UN | ثانياً - 30 وتعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة للفترة 2008-2009 تحت الباب 4 (600 101 5 دولار) انخفاضاً قدره 900 68 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2006-2007. |
Il constate que les recettes provenant des services de télévision et des services analogues sont estimées à 50 000 dollars pour 2008-2009, soit 85 000 dollars de moins que le montant de 2006-2007 (135 000 dollars). | UN | ولاحظت اللجنة أن الإيرادات المتأتية من خدمات التلفزيون والخدمات المماثلة لفترة السنتين 2008-2009 تقدر بمبلغ 000 50 دولار، أي ما يمثل نقصانا بمقدار 000 85 دولار بالمقارنة مع مبلغ 000 135 دولار المسجل في الفترة 2006-2007. |
Les crédits demandés pour les autres objets de dépense, à savoir 746 500 dollars, soit 294 900 dollars de moins que le montant réparti pour 2008/09, reflètent une baisse des dépenses à toutes les rubriques du budget. | UN | 65 - تعكس الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف والبالغ قدرها 500 746 دولار، أي بنقصان قدره 900 294 دولار بالمقارنة مع الموارد المخصصة للفترة 2008/2009، انخفاضا في الاحتياجات في إطار جميع فئات الميزانية. |
IS2.5 Les recettes provenant de la vente de matériel usagé (370 400 dollars), soit 349 200 dollars de moins que pendant l'exercice précédent, ont été projetées à partir des recettes effectivement perçues. | UN | دال - مبيعات المعدات المستعملة ب إ ٢-٥ وضع التقدير البالغ ٠٠٤ ٠٧٣ دولار، والذي يمثل نقصانا بمبلغ ٠٠٢ ٩٤٣ دولار بالمقارنة مع تقديرات الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١، على أساس اﻹيراد الفعلي المكتسب حديثا. هاء - المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
IS2.4 Les recettes provenant de la vente de matériel usagé (96 000 dollars), soit 270 700 dollars de moins que pendant l’exercice précédent, ont été projetées à partir du produit des opérations récentes. | UN | ب إ ٢-٤ وضع التقدير البالغ ٠٠٠ ٩٦ دولارا، الذي يمثل نقصانا بملغ ٧٠٠ ٢٧٠ دولار بالمقارنة مع تقديرات فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، والذي يتوقع الحصول عليه من بيع المعدات المستعملة، على أساس الايراد الفعلي المكتسب حديثا. |
Le solde en monnaies convertibles au titre des ressources ordinaires représentait 41 millions de dollars de moins que le niveau en 1999 et 40 millions de dollars de plus que le niveau minimum suggéré pour les liquidités, soit 56 millions de dollars. | UN | ويقل الرصيد النقدي القابل للتحويل للموارد العادية بمقدار 41 مليون دولار عن مستواه لعام 1999، ويزيد بمقدار 40 مليون دولار على الحد الأدنى للسيولة النقدية الوارد في المبادئ التوجيهية والبالغ 56 مليون دولار. |
Elles s’établissent à 23 350 000 dollars, soit 2 368 100 dollars de moins que le montant total approuvé pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وهي تقـــدر بمبلغ ٠٠٠ ٣٥٠ ٢٣ دولار، وهو ما يقل بمبلغ ١٠٠ ٣٦٨ ٢ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Elles s’établissent à 23 350 000 dollars, soit 2 368 100 dollars de moins que le montant total approuvé pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وهي تقـــدر بمبلغ ٠٠٠ ٠٥٣ ٣٢ دولار، وهو ما يقل بمبلغ ٠٠١ ٨٦٣ ٢ دولار عن التقديرات المعتمدة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Le FNUAP estimait que ses ressources supplémentaires pour 1999 se monteraient à environ 40 millions de dollars, ce qui porterait à 295 millions l'estimation révisée des recettes totales du Fonds en 1999, soit environ 10 millions de dollars de moins que l'estimation de 1998. | UN | ويقدر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الموارد التكميلية لعام ١٩٩٩ بزهاء ٤٠ مليون دولار. وبالتالي فإن التقدير المنقح لمجموع ايرادات الصندوق في عام ١٩٩٨، يبلغ ٢٩٥ مليون دولار. وهو تقدير يقل بمبلغ ١٠ ملايين دولار عن تقدير عام ١٩٩٨. |
Au chapitre 4, les ressources demandées pour 2010-2011 au titre des objets de dépense autres que les postes se chiffrent à 5 048 900 dollars, soit 394 000 dollars de moins que le crédit ouvert pour 2008-2009. | UN | ثانيا - 42 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 048 5 دولار للفترة 2010-2011 في إطار الباب 4، نقصانا صافيا قدره 000 394 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Le montant prévisionnel des recettes nettes provenant d'autres activités commerciales, c'est-à-dire d'activités commerciales à Vienne, du Centre de conférences de la CEA et du Centre de conférences de la CESAP s'élève à 510 200 dollars, soit 700 dollars de moins que les prévisions approuvées pour 2008-2009. | UN | ب إ 3-12 ويقدر مجموع صافي الإيرادات في إطار العمليات التجارية الأخرى، أي العمليات التجارية في فيينا ومركز المؤتمرات للجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومركز المؤتمرات للجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، بمبلغ 200 510 دولار، أو انخفاضاً قدره 700 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Le montant définitif du budget pour l'exercice 2013, commencé le 1er octobre 2012, était de 454,83 millions de dollars, soit environ 42,4 millions de dollars de moins que ce qui avait été initialement prévu dans le premier projet de budget soumis par le gouvernement territorial. | UN | 12 - بلغت الصيغة النهائية لميزانية العام المالي 2013، التي بدأت في 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، ما مقداره 454.83 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا قدره نحو 42.4 مليون دولار مقارنة بالصيغة الأصلية التي قدمتها حكومة الإقليم. |
Au 30 juin 2005, l'état des recettes et des dépenses du Tribunal faisait apparaître, pour la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, des dépenses totales s'élevant à 25,8 millions de dollars, soit 800 000 dollars de moins que le montant prévu (26,6 millions de dollars). | UN | 12 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2005، كان بيان إيرادات ونفقات المحكمة الخاصة لسيراليون يشير إلى أن المستوى العام للنفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 قد بلغ 25.8 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 0.8 مليون دولار تقريبا عن المبلغ المسقط البالغ 26.6 مليون دولار. |
Malgré la persistance de la récession mondiale, le produit brut des ventes devrait s'établir à 148 millions de dollars, soit 10 millions de dollars de plus que le produit brut effectif de 1993 mais 9 millions de dollars de moins que ce qui avait été prévu dans le budget de 1994. | UN | ورغم استمرار الركود الاقتصادي العالمي، تبلغ الحصيلة اﻹجمالية المتوقعة لمبيعات المنتجات ١٤٨ مليون دولار، بزيادة ١٠ ملايين من الدولارات بالمقارنة بالنتائج الفعلية لعام ١٩٩٣، إنما بنقص يبلغ ٩ ملايين من الدولارات بالمقارنة بميزانية عام ١٩٩٤. |