"dollars des etats" - Translation from French to Arabic

    • دولار من دولارات
        
    • دولارا من دولارات
        
    • دولاراً من دولارات
        
    à 100 000 dollars des Etats—Unis 16 — 20 8 UN دولار من دولارات الولايات المتحدة ٦١ - ٠٢ ٩
    à 100 000 dollars des Etats—Unis UN باء - المبالغ المطالب بها التي تتجاوز ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة
    D'ailleurs, le montant des indemnités à accorder pour une réclamation de la catégorie " C " est limité à 100 000 dollars des Etats—Unis. UN ذلك باﻹضافة إلى أن الاسترداد في إطار الفئة " جيم " محدود بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    20. Les indemnités globales seront, dans tous les cas, limitées à 100 000 dollars des Etats—Unis. UN ٠٢- وستقتصر التعويضات اﻹجمالية الممنوحة على ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة في جميع اﻷحوال.
    Elles ont cité l'exemple du conjoint d'une personne disparue qui avait reçu l'équivalent d'environ 27 693 dollars des Etats—Unis. UN وساقت مثالا واحدا تلقت فيه زوجة شخص مختفٍ ما يعادل ٣٩٦ ٧٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا.
    Des enfants reçoivent aussi une aide pour passer la frontière de la part de coyotes ou de polleros (marchands de poulets), des personnes qui attendent sur les ponts internationaux du côté mexicain, proposant de faire traverser quiconque est disposé à payer une vingtaine de dollars des Etats—Unis. UN فهؤلاء يقفون عند الجسور الدولية الواقعة على الجانب المكسيكي من الحدود ويعرضون مساعدة أي شخص على العبور مقابل نحو ٠٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Le montant total recommandé des indemnités à accorder à la Jordanie au titre de la troisième tranche devrait être ramené en conséquence de 93 304 000 à 93 287 000 dollars des Etats—Unis. UN وعليــــه، يُعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه لﻷردن في الدفعة الثالثة ليصبح ٠٠,٠٠٠ ٧٨٢ ٣٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة بدلاً من ٠٠,٠٠٠ ٤٠٣ ٣٩ دولار.
    13. Au 31 octobre 1997, le Fonds ne disposait que de 8 500 dollars des Etats—Unis. UN ٣١- وحتى ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ لم يكن لدى الصندوق الاستئماني سوى ما قدره ٠٠٥ ٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les participants au Sommet ont évalué les besoins de financement à 21,6 milliards de dollars des Etats—Unis, dont près de 10 milliards devront provenir de l'épargne des pauvres et des marchés commerciaux. UN ووفقاً لقمة الائتمان الصغير، يلزم لذلك ٦,١٢ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على وجه التقدير، وسيلزم جمع نحو ٠١ بلايين منها من مدخرات الفقراء ومن اﻷسواق التجارية.
    Il a également été signalé au Rapporteur que les inculpés avaient fait appel de cette condamnation et qu'une indemnité de 100 000 dollars des Etats—Unis avait été accordée à la famille de la victime. UN وتفيد المعلومات بقيام المحكوم عليهم بالطعن في الحكم وبأنه حكم أيضا بتعويض يبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻷسرة المجني عليه.
    12. Aux Etats—Unis également, l'Eglise catholique romaine de Dallas a été condamnée à verser 119 millions de dollars des Etats—Unis de dommages—intérêts pour avoir ignoré des indices portant à croire qu'un prêtre abusait sexuellement de 11 enfants de choeur depuis longtemps et pour avoir dissimulé l'affaire. UN ٢١- وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية أيضاً، حُكم على الكنيسة الكاثوليكية الرومانية في دالاس بدفع تعويضات قدرها ٩١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتجاهل اﻷدلة والتستر على اعتداءات جنسية وقعت على مدى طويل من جانب قسيس على ١١ طفلاً يخدمون الكنيسة.
    Au 13 octobre 1997, une aide financière d'une centaine de milliers de dollars des Etats—Unis avait été accordée à 282 victimes. UN وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ كان قد تم منح مساعدة مالية ﻟ٢٨٢ ضحية، بلغت قيمتها زهاء ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    63. Jusqu'en août 1997, Sri Lanka avait versé en guise d'indemnisation pour 5 991 décès l'équivalent de 360 826 dollars des Etats—Unis. UN ٣٦- وفي آب/أغسطس ٧٩٩١ كانت سري لانكا قد دفعت تعويضا بلغت قيمته نحو ٦٢٨ ٠٦٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يخص ١٩٩ ٥ وفاة.
    La Rapporteuse spéciale a noté que le Ministère de l'intérieur, en coopération avec le PNUD, avait achevé la construction d'une centaine de nouvelles maisons à l'intention de survivantes, mais que seules celles qui peuvent en acquitter le prix, soit 8 000 dollars des Etats—Unis environ, sont en droit de les occuper. UN ولاحظت المقررة الخاصة أن وزارة الداخلية شيدت، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ٠٠١ منزل جديد مخصص للذين نجوا من عمليات اﻹبادة الجماعية، بيد أن المساكن المذكورة ليست في متناول إلا من يستطيع دفع تكلفة تبلغ حوالي ٠٠٠ ٨ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cela laisse de côté la plupart des femmes, surtout si l'on considère que celles qui sont devenues veuves par suite du génocide ne reçoivent qu'une pension de 100 dollars des Etats—Unis du Gouvernement. UN اﻷمر الذي يحول دون تمكن أغلبية النساء من الحصول عليها، وعلى وجه الخصوص النساء المترملات من جراء عمليات اﻹبادة الجماعية اللواتي لا يحصلن إلا على معاش من الحكومة لا يتجاوز ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A la dixième session de la Conférence des Parties, chaque organisation dotée du statut d'observateur a versé un droit de participation forfaitaire de 600 dollars des Etats—Unis lors de l'inscription de son premier représentant, ce qui lui donnait droit à un jeu de documents de la Conférence. UN في الاجتماع العاشر لمؤتمر اﻷطراف، سددت كل منظمة تتمتع بمركز المراقب رسم اشتراك موحد يبلغ ٠٠٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة عند تسجيل أول ممثل لها. وهذا المبلغ يجعل من حق المنظمة الحصول على مجموعة من وثائق المؤتمرات.
    17. La base de données informatisée de la catégorie " C " contient environ 6 000 réclamations qui portent chacune sur un montant total supérieur à 100 000 dollars des Etats—Unis. UN ٧١- وتشمل قاعدة البيانات الالكترونية الخاصة بالفئة " جيم " قرابة ٠٠٠ ٦ مطالبة، يتجاوز مجموع المبلغ المطالب به في كل واحدة منها ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Elles se caractérisent principalement par le fait que, dans chaque cas, le requérant demande à être indemnisé pour des éléments de perte d'un montant plus élevé que ceux demandés par la plupart des requérants de la catégorie " C " , si bien que le montant total réclamé dépasse 100 000 dollars des Etats—Unis. UN وتكمن أهم خاصية مشتركة في أن المطالب يسعى للحصول في كل حالة على تعويض عن عناصر الخسارة بمبالغ تتجاوز تلك التي يطالب بها أغلبية المطالبين في إطار الفئة " جيم " بحيث يفوق المبلغ اﻹجمالي المطالب به ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    2. Décide, conformément à l'article 40 des Règles, d'approuver le montant de l'indemnité recommandée, soit 19 694 518,81 dollars des Etats—Unis, en ce qui concerne la réclamation présentée par le Gouvernement koweïtien visée dans le rapport; UN ٢- يقرر، عملاً بالمــادة ٠٤ مــن القواعــد، الموافقــة علــى المبلغ الموصى بدفعه وقدره ١٨,٨١٥ ٤٩٦ ٩١ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من حكومة الكويت والمشمولة بالتقرير؛
    86. La production industrielle atteint seulement 40 % de son niveau d'avant guerre et, selon les syndicats, des milliers de travailleurs ne gagnent pas plus de 200 dinars (environ 33 dollars des Etats—Unis) par mois. UN ٦٨- وقد وصل الانتاج الصناعي اﻵن الى ٠٤ في المائة من المستوى الذي كان عليه قبل الحرب، وتذكر النقابات العمالية أن آلاف العمال لا يكسبون أكثر من ٠٠٢ دينار )زهاء ٣٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة( في الشهر.
    " Il est indiqué que'les ordres de paiement détenus par les banques égyptiennes démontrent à priori que le montant total des sommes versées par les travailleurs égyptiens actuellement conservées par l'Iraq est de 491 098 538 dollars des Etats—Unis'(demande d'indemnisation, p. 17) : UN " يُذكر أن أوامر الدفع الموجودة لدى المصارف المصرية تثبت بصفة مبدئية أن القيمة اﻹجمالية ﻷموال العاملين المصريين التي يحتجزها العراق حاليا تبلغ ٠٠,٨٣٥ ٨٩٠ ١٩٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة )بيان المطالبة، الصفحة ٧١(:
    3. Le revenu annuel par habitant est estimé à 2 150 dollars des Etats—Unis. UN ٣- ويقدر الدخل السنوي للفرد ﺑ ٠٥١ ٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more