"dollars en espèces" - Translation from French to Arabic

    • دولار نقدا
        
    • دولار نقداً
        
    La Caisse avait versé 180,45 millions de dollars en espèces. UN وقد دفع الصندوق 180.45 مليون دولار نقدا.
    C'est ainsi qu'en République de Corée, les organisations non gouvernementales ont mobilisé l'équivalent de 1,3 million de dollars en espèces et en nature au profit des réfugiés du Rwanda. UN ففي جمهورية كوريا مثلا، جمعت هذه المنظمات ١,٣ مليون دولار نقدا باﻹضافة الى هبات عينية للاجئين في رواندا.
    En 1998, les États membres de la Ligue ont versé 4,8 millions de dollars, en espèces et en nature, au budget ordinaire et au programme d’assistance spéciale extrabudgétaire de l’Office. UN وفي عام ١٩٩٨، قدمت الدول اﻷعضاء في الجامعة مبلغا قدره ٤,٨ مليون دولار نقدا وعينا مساهمة منها في الميزانية العادية للوكالة وبرامج المساعدة الخاصة التي تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Vingt-sept Albanais du Kosovo ont été arrêtés, dont trois étaient inculpés de crimes, 17 armes ont été saisies et 50 000 dollars en espèces confisqués. UN وأُلقي القبض على 27 من ألبان كوسوفو، ثلاثة منهم متهمون بجرائم رئيسية، واحتجزت 17 قطعة سلاح وصودر مبلغ 000 50 دولار نقدا.
    D'après son relevé bancaire, elle a retiré 3000 dollars en espèces de son compte le jour avant qu'elle meure. Open Subtitles نظراً لإستبيان هذا البنك لقد سحبت 3000 ألف دولار نقداً من حسابها قبل يوم وفاتها
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    En 2007 et 2008, la Chine, par l'intermédiaire du Gouvernement libanais, a versé une aide de 500 000 dollars en espèces et de 5 millions de yuans en nature pour la reconstruction du camp de réfugiés palestiniens de Nahr al-Bared. UN وفي عامي 2007 و 2008، قدمت الصين 000 500 دولار نقدا و 5 ملايين رانمينمبي في صورة مساعدات عينية لإعادة بناء مخيم نهر البارد للاجئين الفلسطينيين عن طريق الحكومة اللبنانية.
    Elle apporte d'énormes contributions au programme d'appui d'États membres de l'Agence, et a promis un don de deux millions de dollars en espèces et en nature. UN ودأبت جمهورية كوريا على الإسهام بقوة في برنامج دعم الدول الأعضاء في الوكالة. فقد أعلنت تبرعها بمبلغ مليوني دولار نقدا وعينا للبرنامج.
    43. Au total, Madagascar a reçu environ 2 000 tonnes de riz, 2 500 tonnes de farine, 5 000 tonnes de vivres divers, des médicaments, des équipements et matériaux de construction, de l'assistance technique, 3,5 millions de dollars en espèces. UN ٤٣ - ومن حيث المجموع الكلي، تلقت مدغشقر قرابة ٠٠٠ ٢ طن من اﻷرز، و ٥٠٠ ٢ طن من الدقيق، و ٠٠٠ ٥ طن من المواد الغذائية المختلفة، وأدوية، ومعدات، ومواد بناء، ومساعدة تقنية بما يعادل ٣,٥ مليون دولار نقدا.
    À cet égard, la Section des finances de l'APRONUC a accompli un travail tout à fait méritoire en réussissant à organiser et à exécuter sans la moindre anicroche le paiement en une seule fois de quelque 50 000 responsables de scrutin après les élections, opération qui a nécessité le transfert et le décaissement de 10,7 millions de dollars en espèces et dans 150 lieux différents du pays. UN وفي هذا الصدد، يرجع الكثير من الفضل لقسم المالية في السلطة الانتقالية الذي استطاع أن يقوم دون خلل بتظيم وتنفيذ دفع اﻷجور مرة واحدة لحوالي ٥٠ ألف موظف من موظفي الاقتراع عقب إجراء الانتخابات، مما استلزم تحويل ودفع مبلغ ١٠,٧ ملايين دولار نقدا في ١٥٠ موقعا في أنحاء البلد.
    Les contributions volontaires reçues antérieurement se sont élevées à 500 000 dollars en espèces et à 5,9 millions de dollars en nature (voir A/50/712). UN وبلغت التبرعات التي وردت قبل ذلك ٠,٥ مليون دولار نقدا و ٥,٩ مليون دولار عينا )انظر A/50/712(.
    En 2008, l'UNRWA a aussi versé 12 millions de dollars en espèces à 30 000 familles de réfugiés pauvres, y compris celles qui étaient restées sans abri à la suite des opérations militaires, de la sécheresse ou d'inondations, et dépensé 6 millions de dollars pour aider des réfugiés pauvres à Gaza à couvrir les frais liés à la rentrée scolaire. UN ودفعت الأونروا أيضا 12 مليون دولار نقدا إلى 000 30 من أسر اللاجئين الفقيرة خلال عام 2008، بمن فيها الأسر التي أصبحت بلا مأوى بسبب العمليات العسكرية أو الجفاف أو الفيضانات، و 6 ملايين دولار في غزة لرد الرسوم المدرسية إلى اللاجئين الفقراء.
    M. Tešic a déclaré avoir reçu durant le premier trimestre de 2002 une somme de 500 000 dollars en espèces de M. Ebenezer, de la société Aruna Import (Nigéria), à la ville frontalière de Sobotitya en Serbie. UN 80 - زعم السيد تيشتش أنه تلقى 000 500 دولار نقدا من السيد إبنيـزر من شركة أرونا للاستيراد، نيجيريا، أثناء مقابلته في بلدة سوبوتيتيا الواقعة على الحدود في صربيا في الربع الأول من عام 2002.
    Je vous donnerais un million de dollars, en espèces. Open Subtitles ساعطيكِ مليون دولار نقدا.
    le compte bancaire de Tober vient d'être crédité de 20 000 dollars en espèces. Open Subtitles حساب (توبر) البنكي لقد أودع توا 20.000 دولار نقدا
    Si 10 millions de dollars en espèces ont déjà été acheminés à Islamabad pour payer les salaires des mois de février et de mars, les versements ont été retardés, en attendant la décision de l'Administration intérimaire au sujet de la monnaie dans laquelle ces salaires seront calculés (à savoir dollars ou afghanis). UN وعلى الرغم من إيداع مبلغ عشرة ملايين دولار نقدا في وقت سابق في إسلام أباد لدفع مرتبات الموظفين عن شهري شباط/فبراير وآذار/مارس، أُرجئ الدفع لحين صدور قرار من الإدارة المؤقتة بشأن العملة التي ينبغي استخدامها (أي دولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو الأفغاني (العملة الأفغانية)).
    5. En avril 2004, des agents américains du Département de la sûreté intérieure (Homeland Security) ont fait une descente sur le Centre culturel érythréen, brutalisé un agent diplomatique érythréen et saisi plus d'un million de dollars en espèces dans le coffre du Centre ainsi que des documents de l'ambassade, en violation des principes les plus fondamentaux des Conventions de Vienne sur les privilèges et immunités diplomatiques. UN 5 - وفي نيسان/أبريل 2004، اقتحم مسؤولون من الأمن الوطني للولايات المتحدة المركز الثقافي الإريتري وأساءوا معاملة الوكيل الدبلوماسي لإريتريا وصادروا ما يقرب من مليون دولار نقدا من الخزينة فضلا عن وثائق السفارة بما يخالف المبادئ الأساسية لاتفاقيات فيينا بشأن الحصانات والامتيازات الدبلوماسية.
    — Le 2 mai 1995, des soldats croates ont pillé les troupes de l'ONU stationnées en Slavonie occidentale et saisi leurs armes et effets personnels, y compris 25 000 dollars en espèces " Helsinki Watch " , " Croatie — Offensive de l'armée croate contre la Slavonie occidentale " , juillet 1995. UN - في ٢ أيار/مايو ١٩٩٥، سلب الجنود الكروات معسكرات قوات اﻷمم المتحدة المرابطة في سلافونيا الغربية حيث استولوا على اﻷسلحة واﻷمتعة الشخصية لهذه القوات، بما في ذلك ٠٠٠ ٢٥ دولار نقدا)٥(.
    Je vous arrête tout de suite. Quel que soit le délit, c'est 250 dollars en espèces. Open Subtitles دعنى أوقفك مهما فعلت او مالا تفعله المبلغ هو 250 دولار نقداً فقط
    Celui-ci aide actuellement les Iraquiens qui sont rentrés en leur donnant environ 4 000 dollars en espèces par ménage. UN وتساعد حكومة العراق حالياً العراقيين بدفع حوالي 000 4 دولار نقداً للأسرة الواحدة.
    Je ai 11 millions de dollars en espèces. Il est au-delà. Nous pouvons recommencer. Open Subtitles لديَّ 11 مليون دولار نقداً في الخارج يمكن أن تكون لدينا بداية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more