"dollars eu" - Translation from French to Arabic

    • دولار أمريكي
        
    • دولاراً أمريكياً
        
    Les frais d'entretien des deux logiciels ACL dont il a été question plus haut sont de 600 dollars EU par an pour chacun. UN أما تكاليف صيانة رزمة برمجيات مراجعة الحسابات الوارد ذكرها أعلاه فهي 600 دولار أمريكي سنوياً لكل واحدة من الرزمتين.
    Le coût du projet de la nouvelle initiative d'ERP se situera entre 30 et 40 millions de dollars EU pour une période de cinq ans. UN ستتراوح تكاليف مشروع مبادرة برنامج تحسين الإدارة المالية الجديد بين 30 و40 مليون دولار أمريكي على مدى خمس سنوات.
    Avec l'allongement du temps de mise en œuvre et l'extension de la portée du projet, il est passé à 37 millions de dollars EU. UN إلا أنه بالنظر إلى تمديد فترة المشروع وتوسيع نطاقه، فقد ارتفعت الميزانية إلى 37 مليون دولار أمريكي.
    Les coûts du projet du système d'information de gestion sont estimés à 1 824 995 dollars EU, devant être couverts par les ressources extrabudgétaires. UN تقدر نفقات مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ 995 824 1 دولاراً أمريكياً وهي تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Coûts indirects y compris coûts de personnel, de formation et de voyages : 1 426 485 dollars EU. UN التكاليف غير المباشرة بما فيها تكاليف الموظفين والتدريب والسفر: 485 426 1 دولاراً أمريكياً.
    Le coût du projet de système d'information de gestion s'établit à 1 427 701 dollars EU. UN يبلغ مجموع تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية 701 427 1 دولار أمريكي.
    Le coût de l'infrastructure complémentaire est de 26 00 dollars EU. UN وبلغت تكاليف البُنى الأساسية الإضافية إلى 000 26 دولار أمريكي.
    Les coûts du projet de système d'information de gestion sont estimés à 2 millions de dollars EU. UN تقدر تكاليف مشروع نظام المعلومات الإدارية بمبلغ مليوني دولار أمريكي.
    Le coût des progiciels achetés dans le commerce est d'environ 500 000 dollars EU. UN وبلغت تكاليف رُزَم البرمجيات التجارية الجاهزة ما يقارب 000 500 دولار أمريكي.
    Les coûts des compléments apportés à l'infrastructure s'élèvent approximativement à 150 000 dollars EU. UN وتصل التكاليف الإضافية المتعلقة بالبُنى الأساسية إلى قرابة 000 150 دولار أمريكي.
    Les coûts afférents à la maintenance en matière d'extensions, d'expansion et de licences sont estimés à environ 100 000 dollars EU par an. UN أما تكاليف الصيانة المستمرة لأغراض عمليات رفع المستوى وتوسيع النطاق وتكاليف الحصول على التراخيص فتقدر بما يناهز 000 100 دولار أمريكي سنوياً.
    Ce progiciel a coûté 2 000 dollars EU, mais il a été possible de récupérer la licence d'un autre groupe des Nations Unies qui ne l'utilisait plus. UN وتبلغ تكلفة الرزمة 000 2 دولار أمريكي. غير أنه أمكن استخدام رخصة تملكها مجموعة أخرى في الأمم المتحدة لم تعد تستعمل هذه الرزمة.
    Les 37 millions de dollars EU mentionnés ci-dessus dans la question 1 de la partie III incluent tous les coûts de la liste qui figure dans cette question. UN وتشمل هذه التكاليف مبلـغ ال37 مليون دولار أمريكي المذكور في إطار السؤال 1 من الجزء الثالث أعلاه كافة التكاليف المدرجة في القائمة المرفقة بهذا السؤال.
    L'ensemble des coûts récurrents et non récurrents s'élève à 60 000 dollars EU pour le seul Agresso. UN ويبلغ مجموع التكاليف المتكررة وغير المتكررة 000 60 دولار أمريكي لبرنامج Agresso وحده.
    Les coûts de maintenance courante concernant les améliorations, les extensions et les licences s'élèvent globalement à 20 000 dollars EU. UN وتبلغ تكاليف الصيانة المستمرة لأغراض عمليات رفع المستوى وتوسيع النطاق وتكاليف الحصول على التراخيص ما مجموعه 000 20 دولار أمريكي.
    En conséquence, il a reçu pour instruction de son Gouvernement d'annoncer une contribution de 100 millions de couronnes norvégiennes (environ 20 millions de dollars EU) d'aide budgétaire au Burundi. UN وبالتالي، أصدرت حكومة بلده له تعليمات بأن يعلن التبرع بمبلغ 100 مليون كرونر نرويجي (حوالي 20 مليون دولار أمريكي) في إطار دعم منصوص عليه في الميزانية لبوروندي.
    Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis. UN وتتراوح الفائدة السنوية المتوقعة المرتبطة بزيادات معامل الذكاء في مجموعة الأطفال المولودين في تلك السنة من 75 مليون دولار أمريكي إلى 288 مليون دولار، مقدرة في حدود سيناريوهين اثنين يتصلان بتنبُّؤ مختلف في الانبعاثات من محطات توليد الطاقة الكهربائية في الولايات المتحدة.
    Coûts d'infrastructure et de communication : 378 450 dollars EU. UN تكاليف الهياكل الأساسية والاتصالات: 450 378 دولاراً أمريكياً.
    Coûts relatifs au coordonnateur du service d'assistance : 48 574 dollars EU. UN تكاليف منسق مكتب المساعدة: 574 48 دولاراً أمريكياً.
    Coûts de maintenance pour améliorations, extensions et licences : 316 480 dollars EU. UN تكاليف صيانة التحسينات والتوسع والتراخيص: 480 316 دولاراً أمريكياً.
    Les coûts relatifs du progiciel du commerce se montent à 13 123 dollars EU. UN وقد وصلت تكاليف رُزَم البرمجيات التجارية الجاهزة إلى ما مجموعه 123 13 دولاراً أمريكياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more