"dollars l'" - Translation from French to Arabic

    • دولارات في
        
    • دولارا في
        
    • دولار للساعة
        
    • دولارا لكل
        
    • دولاراً في
        
    • دولار للوحدة
        
    • دولار في الساعة
        
    • دولار في العام
        
    • دولارا للوحدة
        
    95 heures à 3 610 dollars l'heure. UN 95 ساعة طيران بواقع 610 3 دولارات في الساعة
    En septembre 1994, il était de 5,15 dollars l'heure. UN وفي أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وصل إلى ٥١,٥ دولارات في الساعة.
    Le salaire minimum général à verser à tout employé d'au moins 16 ans est de 4,75 dollars l'heure. UN والحد اﻷدنى العام لﻷجر الواجب دفعه لكل عامل يبلغ السادسة عشرة من عمره على اﻷقل هو ٥٧,٤ دولارات في الساعة.
    Le montant prévu à l'origine correspondait à 540 heures de vol, à raison de 1 675 dollars l'heure. UN غطت التقديرات اﻷصلية ما يلزم من تكلفة ﻟ ٥٤٠ ساعة طيران بمعدل يبلغ ٦٧٥ ١ دولارا في الساعة.
    Depuis 2001, les programmes d'emploi ont aidé directement près de 48 000 clients aptes au travail à se trouver un emploi au salaire moyen de 11 dollars l'heure. UN ومنذ عام 2001، ساعدت برامج العمل مباشرة قرابة 000 48 عميل قادر على العمل في العثور على وظائف بمتوسط أجر بلغ 11 دولارا في الساعة.
    Sur la base d'utilisations antérieures : 1 vol de 8 heures, à 1 800 dollars l'heure. UN استنادا إلى البيانات السابقة: 8 ساعات طيران بمعدل 800 1 دولار للساعة لرحلة واحدة.
    1 244,43 dollars l'heure, à raison de 35 heures par mois UN 244.43 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا
    Le taux minimum pour les heures supplémentaires est de 7,12 dollars l'heure. UN ويبلغ المعدل اﻷدنى للساعات الاضافية ٢١,٧ دولارات في الساعة.
    Les employés d'au moins 16 ans de ces collectivités doivent recevoir au moins 6,50 dollars l'heure. UN ولا بد من أن يدفع للعاملين البالغين من العمر ٦١ عاماً فأكثر في تلك المجتمعات ما لا يقل عن ٠٥,٦ دولارات في الساعة.
    Depuis 1999, il est passé de 7 dollars l'heure à 11,25 dollars, soit une augmentation de 61 pour cent. UN ومنذ سنة 1999 ازداد الحد الأدنى للأجور من 7 دولارات في الساعة إلى 11.25 في المائة دولاراً في الساعة.
    Le montant indiqué représente les heures supplémentaires occasionnellement faites par les chauffeurs et les standardistes, à raison de 500 heures par mois pendant cinq mois, à 6 dollars l'heure. UN يرصد اعتماد لتغطية العمل اﻹضافي بين حين واخر للسائقين ومشغلي الهاتف بما يقدر ﺑ ٦ دولارات في الساعة ﻟ ٥٠٠ ساعة في الشهر لمدة خمسة أشهر.
    Une augmentation du salaire minimum général, qui a été porté de 5,50 dollars à 6 dollars l'heure, est entrée en vigueur le 1er avril 1993. UN ٩٤٤- تمّ اعتباراً من ١ نيسان/أبريل ٣٩٩١ زيادة الحدّ اﻷدنى العام لﻷجر من ٠٥,٥ دولارات إلى ٦ دولارات في الساعة.
    Dans les collectivités éloignées, le salaire minimum des employés de moins de 16 ans est de 6,50 dollars l'heure. Les employés d'au moins 16 ans doivent recevoir au moins 7 dollars l'heure. UN أما في المجتمعات النائية فإن الحد اﻷدنى لﻷجر للعاملين دون سن ٦١ عاماً هو ٠٥,٦ دولارات في الساعة في حين يجب أن يدفع للعاملين البالغين من العمر ٦١ عاماً فأكثر ما لا يقل عن ٠٠,٧ دولارات في الساعة.
    En 1996, les dépenses d'administration ont atteint 977 987 dollars, contre 843 064 dollars l'année précédente, tandis que le total des recettes est tombé à 723 354 dollars, contre 731 479 dollars en 1995. UN وفي عام ١٩٩٦، زادت التكاليف اﻹدارية إلى ٩٨٧ ٩٧٧ دولارا، مقارنة بمبلغ ٠٦٤ ٨٤٣ دولارا في عام ١٩٩٥، بينما انخفض مجموع اﻹيرادات إلى ٣٥٤ ٧٢٣ دولارا، مقارنا بمبلغ ٤٧٩ ٧٣١ دولارا في عام ١٩٩٥.
    Le PIB nominal par habitant a atteint, toujours d'après les estimations, 2 828 dollars en 1996, contre 2 638 dollars l'année précédente. UN وحسب التقديرات أيضا، فإن نصيب الفرد الاسمي من الناتج المحلي الاجمالي للمنطقة قد بلغ ٢ ٨٢٨ دولارا في عام ١٩٩٦، أي أنه زاد عن قيمته في العام السابق والتي بلغت ٢ ٦٣٨ دولارا.
    b) Un très gros fournisseur d'énergie a réduit de 89 à 57 dollars l'heure le coût de ses bureaux de services; UN (ب) تمكن مورّد الطاقة رأسماله بليون دولار من تخفيض تكاليف مكاتب الخدمات من 89 دولارا إلى 57 دولارا في الساعة؛
    En outre, en annonçant récemment son budget pour 2006, la Côte d'Ivoire a utilisé, pour sa production pétrolière, une estimation plus réaliste de 63 dollars par baril, contre 35 dollars l'an dernier. UN وفي إطار إعلان ميزانيتها لعام 2006، وضعت كوت ديفوار سعرا معقولا أكثر لإنتاجها من النفط لا يزيد عن 63 دولارا للبرميل بالمقارنة إلى 35 دولارا في السنة السابقة.
    On prévoit de recruter temporairement 55 personnes qui travailleront huit heures par jour pendant six jours et seront payées 3,11 dollars l'heure pendant la période pour laquelle elles seront recrutées. UN ويقدر أنه سيلزم وجود 55 شخصا بصورة مؤقتة للعمل مقابل 3.11 دولار للساعة الواحدة، ثمان ساعات في اليوم، لستة أيام في الأسبوع أثناء هذه الفترة.
    1 340 dollars l'heure, à raison de 35 heures par mois UN 340 1 دولارا لكل ساعة بمعدل 35 ساعة شهريا
    Les Européens avaient les rémunérations horaires médianes les plus élevées: 19,50 dollars l'heure. UN وكان للمنحدرين من أصول أوروبية أعلى متوسط دخل في الساعة، حيث بلغ 19.50 دولاراً في الساعة.
    Or, ce type de matériel coûte actuellement 4 600 dollars l'unité, y compris les toiles de sol et les écrans solaires. UN ويبلغ السعر الحالي لهذا النوع من المعدات ٦٠٠ ٤ دولار للوحدة بما في ذلك اﻷقمشة اﻷرضية واﻷغطية الواقية من الشمس.
    Sur la base de 45 heures à 600 dollars l'heure, pendant 4 mois. Carburant UN على أساس 600 دولار في الساعة لمدة 45 ساعة إضافية لفترة 4 أشهر
    L'aide publique au développement est passée de 53 milliards de dollars en 2000 à plus de 100 milliards de dollars l'année dernière. UN وقد ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية من 53 بليون دولار في عام 2000 إلى أكثر من 100 بليون دولار في العام الماضي.
    Budget mensuel sur la base de 30 unités par mois, à 70 dollars l'unité. UN تموين شهري على أساس 30 وحدة في الشهر بتكلفة 70 دولارا للوحدة. بلازما مجمدة طازجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more