"dollars namibiens" - Translation from French to Arabic

    • دولار ناميبي
        
    • دولارا ناميبيا
        
    • للدولار الناميبي
        
    • دولاراً ناميبياً في
        
    La moyenne des prêts est de 12 600 dollars namibiens. UN وتبلغ متوسط قيمة القرض ٦٠٠ ١٢ دولار ناميبي.
    Groupe : entre 300 et 7 500 dollars namibiens UN ' 1` المجموعة: 300 دولار ناميبي كحد أدنى و 500 7 دولار ناميبي كحد أقصى
    Particulier : entre 7 500 et 100 000 dollars namibiens UN ' 2` فرادى العملاء: 500 7 دولار ناميبي كحد أدنى و 000 100 دولار ناميبي كحد أقصى
    La consommation annuelle moyenne par habitant est de 1 475 dollars namibiens pour les premiers et de 2 730 dollars namibiens pour les seconds. UN ويبلغ متوسط نصيب الفرد من الاستهلاك السنوي ٥٧٤ ١ دولارا ناميبيا لﻷسر المعيشية التي تترأسها امرأة و ٧٣٠ ٢ دولارا ناميبيا لﻷسر المعيشية التي يترأسها رجل.
    Dans la fourchette des 20 000 à 29 999 dollars namibiens, environ une personne sur trois est une femme. UN وتمثل المرأة واحدا من كل ثلاثة أشخاص في فئة المرتبات ٠٠٠ ٢٠ - ٩٩٩ ٢٩ دولارا ناميبيا.
    Pendant leur congé, les femmes perçoivent 80 % de leur salaire normal, avec un maximum de 3 000 dollars namibiens. UN وسوف تتقاضى المرأة ٨٠ في المائة من مرتبها العادي عند القيام بأجازة بحد أقصى قدره ٣ ٠٠٠ دولار ناميبي.
    Le Gouvernement a dépensé environ 6 millions de dollars namibiens pour cet événement, ce qui est une somme appréciable. UN وكان إنفاق الحكومة على هذا الحدث كبيرا وبلغ نحو ٦ ملايين دولار ناميبي.
    Le fait de tenir une maison close est passible d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à trois ans ou d'une peine de prison et d'une amende pouvant aller jusqu'à 3 000 dollars namibiens. UN ويعاقب على جريمة إدارة بيت للدعارة بالسجن لمدة أقصاها ثلاث سنوات، أو بالسجن والغرامة بمبلغ أقصاه ٠٠٠ ٣ دولار ناميبي.
    Comme dans le cas des allocations de maternité, le montant est plafonné à 3 000 dollars namibiens par mois. UN وكما هو الحال في استحقاقات اﻷمومة، تدفع هذه المبالغ على أساس حد أقصى من الدخل قدره ٠٠٠ ٣ دولار ناميبي في الشهر.
    Un montant total de 200 dollars namibiens est versé mensuellement par enfant. UN ويتم دفع ما مجموعه 200 دولار ناميبي شهرياً عن كل طفل.
    Un montant total de 10 dollars namibiens est versé quotidiennement par enfant. UN ويتم تقديم ما مجموع 10 دولار ناميبي يومياً عن كل طفل.
    Tous les habitants de moins de 60 ans reçoivent 100 dollars namibiens mensuellement. UN وبموجب هذا المشروع حصل جميع السكان تحت سن 60 سنة على مبلغ 100 دولار ناميبي شهرياً.
    On estime que, depuis 2005, le Gouvernement a alloué près de 3 millions de dollars namibiens à ce programme. UN ويُقدر أنه منذ عام 2005، أنفقت الحكومة ما يقرب من ثلاثة ملايين دولار ناميبي على البرنامج.
    On estime que le Gouvernement a alloué 3,5 millions de dollars namibiens à ce projet. UN ويُقدر إنفاق الحكومة على هذا المشروع بنحو 3.5 ملايين دولار ناميبي.
    L'infraction est passible d'une amende de 250 000 dollars namibiens, de cinq ans d'emprisonnement ou des deux peines cumulées. UN وتشمل العقوبة دفع غرامة قدرها 000 250 دولار ناميبي أو السجن لمدة خمس سنوات أو الاثنين معا.
    Au cours de l'année dernière seulement, la Namibie a produit des diamants d'une valeur d'environ 4,6 milliards de dollars namibiens. UN ففي العام الماضي وحده، أنتجت ناميبيا كمية من الماس تقدر بحوالي 4.6 بليون دولار ناميبي.
    Ces cotisations sont actuellement fixées à 0,9 % du salaire, avec un minimum de 2,70 dollars namibiens et un maximum de 27 dollars namibiens par mois pour chaque cotisant. UN وتحدد هذه الاشتراكات حاليا بنسبة ٩ في المائة من مرتب العامل بحد أدنى من الاشتراك قدره ٢,٧ دولار ناميبي في الشهر وحد أقصى قدره ٢٧ دولارا ناميبيا في الشهر من كل طرف.
    mais, ensuite, tous les versements ont été fixés à 120 dollars namibiens par mois, montant qui a ensuite été relevé à 135 dollars. UN غير أنه تم بعد ذلك معادلة جميع مدفوعات المعاشات التقاعدية عند مبلغ ١٢٠ دولارا ناميبيا في الشهر، وهو المبلغ الذي رفع فيما بعد إلى ١٣٥ دولارا ناميبيا في الشهر.
    " Le plus souvent, la mère demande une pension de 150 dollars namibiens par mois pour un enfant, ce qui contredit totalement le mythe entretenu dans certains milieux selon lequel les femmes auraient de nombreux enfants pour accroître leur revenu. UN " من الناحية النموذجية، تطلب اﻷم نفقة مقدارها ١٥٠ دولارا ناميبيا للطفل الواحد - مما يفجر اﻷسطورة التي لاتزال شائعة في بعض اﻷوساط من أن المرأة تريد الكثير من اﻷطفال لزيادة دخلها.
    Lors de l'indépendance en 1990, le produit intérieur brut (PIB) réel et le revenu national réel par habitant représentaient, en prix constants de 1990, 6 081 millions de dollars namibiens et 4 520 millions de dollars namibiens, respectivement. UN عند استقلال ناميبيا في عام 1990 كان الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي هو 081 6 مليون دولار ناميبي والدخل القومي الحقيقي للفرد بالأسعار الثابتة لعام 1990 هو520 4 دولارا ناميبيا.
    (en millions de dollars namibiens, 1994) 7 054 UN للفـرد الواحـد )باﻷسعـار الثابتة للدولار الناميبي ١٩٩٠(
    Cependant, tous les versements ont été ensuite fixés à 120 dollars namibiens par mois. UN إلا أنه تم بعد ذلك مساواة جميع المعاشات عند قيمة تبلغ 120 دولاراً ناميبياً في الشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more