"dollars ou" - Translation from French to Arabic

    • دولار أو
        
    • دولار أي
        
    • دولارا أو
        
    • دولار أمريكي أو
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو
        
    • دولار أم
        
    • دولار وإلا
        
    • دولار ونسبتها
        
    • دولارا في السنة أو
        
    • دولارات أو نسبة جزء
        
    • دولارات الولايات المتحدة أو
        
    • دولاراً أو
        
    • بالدولار أو
        
    • دولار يمثل نقصانا
        
    • من الدولارات أو
        
    À l'échelle mondiale, près de 50 bureaux ont dépensé 2 millions de dollars ou moins par pays en 2010. UN وعلى الصعيد العالمي، أنفق نحو 50 مكتباً مليوني دولار أو أقل في كل بلد في عام 2010.
    Millions de dollars Nombre de donateurs annonçant des contributions de 1 million de dollars ou plus au titre des ressources ordinaires du FNUAP UN عدد الجهات المانحة التي تعهدت بتقديم ما قيمته مليون دولار أو أكثر في صورة موارد عادية إلى الصندوق
    On a par ailleurs souligné que les montants consacrés par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international à des études similaires atteignaient 1 million de dollars ou plus. UN وأشير أيضا إلى أنه ترصد لدراسات مماثلة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي ميزانيات تبلغ مليون دولار أو أكثر.
    Les traitements et dépenses communes des juges se montent à 3 204 100 dollars, soit une augmentation de 619 600 dollars ou 24 %. UN وتبلغ المرتبات والتكاليف العامة للقضاة 100 204 3 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 600 619 دولار أي 24 في المائة.
    Quatre pays de programme ont versé une contribution d'un million de dollars ou davantage à la base de ressources ordinaires de l'organisation. UN وساهمت أربعة بلدان مستفيدة بمليون دولار أو أكثر في قاعدة الموارد العادية للمنظمة.
    Taxe au taux de 1 % sur les fortunes personnelles de 1 milliard de dollars ou plus UN ضريبة قدرها 1 في المائة على ثروة الفرد البالغة بليون دولار أو أكثر
    C'est dans la catégorie la plus élevée (75 000 dollars ou plus) que la différence est la plus grande, les femmes ne représentant qu'un quart de l'effectif de cette catégorie. UN ويبلغ الفارق أقصاه في أعلا الفئات المذكورة، وهي 000 74 دولار أو أكثر، حيث لا تمثل النساء أكثر من ربع تلك الفئة.
    Quatre pays de programme ont contribué à hauteur de 1 million de dollars ou davantage à la base des ressources ordinaires de l'organisation. UN وقد ساهمت أربعة بلدان مستفيدة بمليون دولار أو أكثر في قاعدة الموارد العادية للمنظمة.
    Le montant annuel de la pension ne peut être inférieur au plus faible des deux montants suivants : 300 dollars ou la rémunération moyenne finale du participant. UN والمعدل السنوي للاستحقاقات لا يقل عن أصغر المبلغين التاليين: 300 دولار أو متوسط الأجر النهائي للمشترك.
    Trois pays de programme ont versé 1 million de dollars ou davantage. UN وقد ساهم كل بلد منم أربعة بلدان المستفيدة من البرنامج بمليون دولار أو أكثر.
    En conséquence, les organismes ont porté leurs contributions annuelles à 10 000 dollars ou plus. UN وبالتالي، ازدادت المساهمات المالية السنوية الواردة من المنظمات فبلغت 000 10 دولار أو أكثر.
    Plus d'une dizaine d'autres partenaires, dont des gouvernements, des organisations multilatérales et des entreprises parrainantes, devraient apporter une contribution à hauteur de 10 millions de dollars ou plus. UN ومن المزمع أن يسهم أكثر من عشرة شركاء آخرين، ومنهم حكومات ومنظمات متعدّدة الأطراف وشركات راعية، في تقديم مبلغ إضافي قدره 10 ملايين دولار أو أكثر.
    2,5 millions de dollars ou davantage : réutilisation du matériel de visioconférence des locaux transitoires UN 2.5 مليون دولار أو أكثر: إعادة استخدام نُظم التداول بالفيديو الموجودة في أماكن الإيواء المؤقت
    Le montant annuel de la pension ne peut être inférieur au plus faible des deux montants suivants : 300 dollars ou la rémunération moyenne finale du participant. UN والمعدل السنوي للاستحقاقات لا يقل عن أصغر المبلغين التاليين: 300 دولار أو متوسط الأجر النهائي للمشترك.
    5.9 Tous les versements de liquidités dépassant 100 dollars ou leur équivalent sont effectués par chèque ou virement bancaire, à moins que le Contrôleur n'en décide autrement. UN 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن مائة دولار أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك.
    Sur ce total, 100 milliards de dollars ou plus proviendraient du Nigéria. UN ومن هذا المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر قد جاء من نيجيريا.
    Sur ce montant, on estime à 100 milliards de dollars ou plus les fonds provenant du Nigéria. UN ومن ذلك المبلغ يقدر أن 100 بليون دولار أو أكثر تخرج من نيجيريا.
    Les chiffres correspondants étaient de 329 millions de dollars ou 32 % en 2004 et de 304,6 millions de dollars ou 32 % en 2003. UN وكان ذلك مقابل 329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2004 و304.6 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة في عام 2003.
    Ce taux a été porté à 284 dollars ou 233 euros pour Hambourg en juillet 2004 et s'élève à 308 dollars ou 233 euros en mars 2005. UN ورُفع معدل هامبورغ ذلك في تموز/يوليه 2004 إلى 284 دولارا أو 233 يورو ليصبح 308 دولارات أو 233 يورو في آذار/ مارس 2005.
    1) Acquisition d'une part d'une valeur d'environ 44 millions de dollars ou plus; UN (1) احتياز شركة مستهدفة قيمتها زهاء 44 مليون دولار أمريكي أو ما يزيد عن ذلك.
    Tu veux un quart de million de dollars ou alors quoi ? Open Subtitles أتريد ربع مليون دولار أم ماذا؟
    10 millions de dollars ou son fils serait tué. Open Subtitles 10مليون دولار وإلا فسوف يموت إبنه
    Les contributions au Programme mondial au titre du cofinancement ont atteint 26,7 millions de dollars en 2007 et 58,4 millions de dollars en 2008, ce qui représente une augmentation de 31,7 millions de dollars ou 118,7 %. UN وبلغت مساهمات التمويل المشترك للبرنامج العالمي 26.7 مليون دولار في عام 2007 و 58.4 مليون دولار في عام 2008، أي بزيادة قدرها 31.7 مليون دولار ونسبتها 118.7 في المائة.
    La pension de réversion est d'un montant annuel normal représentant la moitié de la pension que le participant aurait perçue s'il avait pu y prétendre au moment de son décès; elle ne peut être inférieure au plus faible des deux montants suivants : 750 dollars ou le double du montant annuel normal. UN وتدفع استحقاقات الزوج بالمعدل السنوي القياسي البالغ 50 في المائة من الاستحقاقات التي هي من حق المشترك أو التي كان ستدفع له عند وفاته؛ وهذه الاستحقاقات لا تقل عن أصغر المبلغين التاليين: 750 دولارا في السنة أو ضعف المعدل السنوي القياسي.
    Le montant annuel minimal de la pension de retraite est de 1 003 dollars ou du montant obtenu en multipliant le nombre d'années d'affiliation à la Caisse, à concurrence de 10 ans, par un trentième de la rémunération moyenne finale, le plus faible des deux montants étant retenu. UN والمعدل السنوي الأدنى للاستحقاقات التقاعدية هو أصغر المبلغين التاليين: 003 1 دولارات أو نسبة جزء 1 من ثلاثين من متوسط الأجر النهائي، مضروبا في الخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي التي لا تزيد على 10 سنوات.
    Pour une année donnée, ces dépenses peuvent dépasser le montant des crédits approuvés au titre du projet jusqu’à concurrence de 20 000 dollars ou de 4 %, le montant le plus élevé étant retenu, à condition toutefois que le dépassement global pour l’année en question ne représente pas plus de 2 % du montant total des crédits alloués par le PNUD au Bureau pour ladite année. UN وفي أي سنة معينة، يمكن أن تتجاوز النفقات ميزانية المشاريع المعتمدة لتلك السنة بمبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة أو ٤ في المائة منها، أيهما أعلى، بشرط عدم تجاوز النفقات الكلية على البرنامج في تلك السنة ٢ في المائة من مجموع المخصصات التي اعتمدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمكتب للعام.
    5.9 Tous les paiements de sommes dépassant 100 dollars ou leur équivalent sont effectués par chèque ou virement bancaire, à moins que le Contrôleur n'en décide autrement. UN 5-9 تتم المدفوعات التي تزيد عن خمسين دولاراً أو ما يعادلها بإصدار شيك أو حوالة مصرفية ما لم يأذن المراقب المالي بخلاف ذلك.
    L'analyse effectuée par la CNUCED montre que les cours de l'ensemble des produits de base ont progressé de près de 90 %, en dollars, ou de 66 % en droits de tirage spéciaux (DTS), entre 2002 et 2006. UN ويبين التحليل الذي قام به الأونكتاد أن أسعار جميع السلع الأساسية زادت بنسبة 90 في المائة تقريباً بالدولار أو 66 في المائة بحقوق السحب الخاصة في الفترة من عام 2002 إلى عام 2006.
    ∙ Les contributions aux ressources générales du FNUAP annoncées en 1998 ont été en tout de 269,1 millions de dollars, soit 18,1 millions de dollars ou 6,3 % de moins qu'en 1997. UN ● بلغ مجموع التبرعات المعلنة في عام٨ ٩٩١ للموارد العامة للصندوق ٢٦٩,١ مليون دولار، أي أقل من مجموعها في عام ١٩٩٧ بمبلغ ١٨,١ مليون دولار يمثل نقصانا قدره ٦,٣ في المائة.
    À l'heure actuelle, toutes les affaires sont traitées de la même façon, qu'elles portent sur un incident mineur ou sur une question de principe fondamentale, sur quelques centaines de dollars ou sur plusieurs millions. UN إن جميع القضايا تعالج حاليا بنفس الطريقة، سواء انطوت على منازعة بشأن الوقائع بخصوص حادثة غير هامة أو على مسألة مبدئية أساسية، وسواء تعلقت ببضع مئات من الدولارات أو بعدة ملايين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more