"dollars par an et" - Translation from French to Arabic

    • دولار سنويا
        
    • دولار في السنة
        
    • دولار سنوياً
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة و
        
    • دولارا في السنة
        
    On estime que leur contribution atteint maintenant plus de 1 milliard de dollars par an et représente pour ces pays la source la plus importante de capitaux privés. UN ومن المقدر أن مساهمتها قد ارتفعت بما يتجاوز بليون دولار سنويا وتشكل أهم مصدر للتدفقات الخاصة إلى تلك البلدان.
    Le seuil de pauvreté retenu en l'espèce est de 100 dollars par an et par personne en milieu urbain, et de 70 dollars par an et par personne en milieu rural. UN وتحددت عتبة الفقر بـ 100 دولار سنويا للفرد في المناطق المدنية، و 70 دولارا سنويا للفرد في المناطق الريفية.
    Aujourd'hui, notre Département des garanties a un budget d'environ 80 millions de dollars par an et emploie près de 600 personnes, dont 200 inspecteurs. UN واليوم تصل ميزانية إدارة التحقق إلى زهاء ٨٠ مليون دولار سنويا ويعمل فيها زهــاء ٦٠٠ موظف ومـن بينهم ٢٠٠ مفتش تقريبا.
    Le montant prévu correspond au paiement d'une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري.
    l'année 2006, mais la réduction de 15 Mt d'équivalent CO2 était en cours de réalisation, représentant un revenu estimé à 0,1 - 0,3 milliard de dollars par an et des capitaux nécessaires de base de 6 milliards. UN لكن ثمة 15 ميغاطناً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون قيد الإنجاز بإيرادات مقدّرة من وحدة تخفيض الانبعاثات تتراوح بين 0.1 و0.3 بليون دولار في السنة وبمتطلبات رأسمالية أساسية قدرها 6 بلايين دولار.
    Les dépenses de distribution préliminaire représentaient entre 20 000 et 25 000 dollars par an et étaient imputées sur le budget du secrétariat du Conseil d'administration. UN وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي.
    Les dépenses de distribution préliminaire représentaient entre 20 000 et 25 000 dollars par an et étaient imputées sur le budget du secrétariat du Conseil d'administration. UN وتكلف النسخ الصفراء بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ دولار سنوياً وتُمﱠول من ميزانية أمانة المجلس التنفيذي.
    Rien que pour les véhicules automobiles, les économies directes ont été estimées à 15 millions de dollars par an, et la baisse des coûts a résulté d'une simplification des procédures administratives. UN وفيما يتعلق بالمركبات ذات المحركات بمفردها، قدرت الوفورات المباشرة بمبلغ ١٥ مليون دولار سنويا ويعزى انخفاض التكاليف الى تبسيط الاجراءات الادارية.
    15. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire. UN ١٥ - هذا الاعتماد مرصود لسداد بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري.
    16. Le montant prévu doit couvrir l'indemnité d'habillement à raison de 200 dollars par an et par observateur, sur la base d'un nombre total de 2 407 mois-observateur. UN ١٦ - يرصد اعتماد لبدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب، وقد حسبت التكاليف لما مجموعه ٤٦٧ ٢ شخص - شهر.
    23. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement et d'équipement aux membres de la police civile à raison de 200 dollars par an et par policier, calculée au prorata de la période considérée. UN ٢٣ - يرصد اعتماد لبدل ملبس الشرطة المدنية، بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب من الشرطة، ويوزع بالنسبة للفترة المشمولة.
    3. Un montant est prévu aux fins du versement d'une indemnité d'habillement et d'équipement à 24 observateurs militaires, au taux de 200 dollars par an et par observateur. UN ٣ - رصد اعتماد لدفع بدل الملبس والمعدات ﻟ ٢٤ مراقبا عسكريا بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا للمراقب الواحد.
    15. Les ressources prévues doivent permettre de verser une indemnité d'habillement et d'équipement à raison de 200 dollars par an et par observateur militaire, sur la base d'un total de 3 592 mois-personne. UN ١٥ - يغطي التقدير دفع بدل للملابس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري بمجموع يبلغ ٥٩٢ ٣ شخص - شهر.
    La présence de plus de 100 000 experts étrangers en Afrique coûte autour de 4 milliards de dollars par an et fait perdre une partie majeure de l'aide accordée. UN إذ يتكلف الخبراء الأجانب في أفريقيا الذين يتجاوز عددهم 000 100 خبير زهاء 4 بلايين دولار سنويا ويشكلون استنزافا رئيسيا لموارد المعونة.
    14. Il est prévu de verser une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire. UN ١٤ - خصص اعتماد لدفع بدل ملابس بمعدل ٢٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Étant donné qu'elles se chiffrent en moyenne à environ 1 000 dollars par an et par fonctionnaire et qu'elles concernent de 12 000 à 14 000 fonctionnaires du Secrétariat, elles coûtent aux États Membres de 12 à 14 millions de dollars par an. UN وحيث أنها تبلغ في المتوسط نحو ٠٠٠ ١ دولار في السنة للشخص وتطبق بالنسبة لنحو ٠٠٠ ١٢ إلى ٠٠٠ ١٤ موظف في اﻷمانة العامة، فإنها تكلف الدول اﻷعضاء نحو ١٢ إلى ١٤ مليون دولار في السنة.
    14. Une indemnité d'habillement de 200 dollars par an et par observateur militaire sera versée. b) Contingents militaires UN ١٤ - يوفر التقدير الاعتماد اللازم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Je me fais 1 million de dollars par an, et je suis dans une cave à rechercher un nain mort. Open Subtitles أجني أكثر من مليون دولار سنوياً و أنا في قبو أبحث عن قزم ميت
    La couverture d'actifs assurée par l'Agence était estimée à 1,4 milliard de dollars par an et devrait progresser dans les prochains mois après une année de faibles flux d'IED vers les pays en développement. UN ويُقدر غطاؤها الخاص بالأصول بنحو 1.4 مليار دولار سنوياً ويُتوقع زيادته بعد عام من البطء في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية.
    En conséquence, l'Assemblée générale voudra peut-être envisager de relever le montant de l'allocation spéciale du Président de la Cour et des présidents des tribunaux et de celle des vice-présidents lorsqu'ils remplissent les fonctions de président, à 25 000 dollars par an et 156 dollars par jour, respectivement. UN 73 - وبناء عليه، فقد ترغب الجمعية العامة في النظر في زيادة البدل الخاص للرئيس ونائب الرئيس، عند قيامه بعمل الرئيس، في محكمة العدل الدولية والمحكمتين ليصبح 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 156 دولارا من دولارات الولايات المتحدة في اليوم، على التوالي.
    Ainsi, exprimé en dollars des États-Unis, le montant de l'indemnité pour enfant à charge a été porté de 1 730 dollars à 1 936 dollars par an et l'indemnité pour personne indirectement à charge de 619 dollars à 693 dollars par an. UN وبناء على ذلك زيدت بدلات اعالة الأولاد، مقدرة بالدولارات الأمريكية، من730 1 إلى 936 1 دولاراً في السنة وبدلات المعالين من الدرجة الثانية من 619 إلى 693 دولارا في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more