"dollars pour la période du" - Translation from French to Arabic

    • دولار للفترة من
        
    • دولارا للفترة من
        
    • دولار للفترة الممتدة من
        
    • دولار كأنصبة مقررة للفترة من
        
    • دولارا عن الفترة من
        
    • دولار اعتبارا من
        
    • الدولارات للفترة من
        
    • دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من
        
    • دولار على الدول الأعضاء للفترة من
        
    Ce dernier montant correspond à une augmentation de 8,7 millions de dollars, soit 96,6 %, par rapport aux coûts estimatifs initiaux de 9 millions de dollars pour la période du 10 décembre 1994 au 9 juin 1995. UN ويعكس المبلغ اﻷخير زيادة مقدارها ٧,٨ ملايين دولار، أي ٦,٦٩ في المائة، على التكاليف التقديرية اﻷصلية البالغة ٩ ملايين دولار للفترة من ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ إلى ٩ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Le Secrétariat a proposé l'ouverture d'un crédit de 115 800 dollars pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وقد اقترحت الأمانة العامة اعتمادا قدره 800 115 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    3. Par ses résolutions 50/86 B et 50/231, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses d'un montant brut de 6 278 900 dollars pour la période du 8 février au 31 décembre 1996. UN ٣ - وأشار إلى أن الجمعية العامة قد أذنت بالدخول في التزامات بمبلغ إجماليه ٩٠٠ ٢٧٨ ٦ دولار للفترة من ٨ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، في قراريها ٥٠/٨٦ باء و ٥٠/٢٣١.
    Le contrat initial s'élevait à 4 877 226 dollars pour la période du 1er février au 31 juillet 1999. UN فقد كانت قيمة العقد الأصلية 226 877 4 دولارا للفترة من 1 شباط/فبراير إلى 31 تموز/يوليه 1999.
    Les ressources nécessaires sont estimées à 118 200 dollars pour la période du 15 avril au 30 juin 1998 et 226 000 dollars pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ ٢٠٠ ١١٨ دولار للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ومبلغ ٠٠٠ ٢٢٦ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Les dépenses sont estimées à 9 100 dollars pour la période du 15 avril au 30 juin 1998 et 49 500 dollars pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998. UN وتقدر الاحتياجــــات بمبلغ ١٠٠ ٩ دولار للفترة من ١٥ نيسان/أبريـــل إلـــى ٣٠ حزيران/يونيه ومبلغ ٥٠٠ ٤٩ دولار للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Le montant net nécessaire est estimé à 138 900 dollars pour la période du 15 avril au 30 juin 1998 et à 288 000 dollars pour la période du 1er juillet au 30 novembre 1998. UN وتقدر الاحتياجات الصافية بمبلغ ٩٠٠ ١٣٨ دولار للفترة من ١٥ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ومبلــغ ٠٠٠ ٢٨٨ دولار للفتــرة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    13. Autorise le Secrétaire général à engager, au titre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour, des dépenses d'un montant maximum de 639 654 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2014; UN ١٣ - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    13. Autorise le Secrétaire général à engager, au titre de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour, des dépenses d'un montant maximum de 639 654 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2014; UN 13 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات لعملية الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المختلطة في دارفور بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    13. Autorise le Secrétaire général à engager, au titre de l'Opération, des dépenses d'un montant total maximum de 639 654 200 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2014 ; UN ١٣ - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل العملية المختلطة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 200 654 639 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014؛
    Dans sa résolution 67/286, l'Assemblée générale a autorisé le Secrétaire général à engager au titre de la Mission des dépenses d'un montant total maximum de 366 774 500 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 2013. UN ٦ - أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/286، للأمين العام بالدخول في التزامات من أجل البعثة المتكاملة بمبلغ إجمالي لا يتجاوز 500 774 366 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Dans sa résolution 59/17, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 49 259 800 dollars pour la période du 1er mai au 30 juin 2004 au titre de la création de la Mission. UN ا قدره 800 259 49 دولار للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 لإنشاء البعثة.
    Ce montant comprend 750 900 dollars pour 2004/05 et 1 766 300 dollars pour la période du 1er juillet au 31 octobre 2005. UN ويشمل الاعتماد 900 750 دولار للفترة 2004-2005 و 300 766 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    6. Approuve les prévisions de dépenses de la Base, soit un montant brut de 9 317 400 dollars des États-Unis (montant net : 8 481 300 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN 6 - توافق على التكاليف التقديرية للقاعدة البالغ إجماليها 400 317 9 دولار من دولارات الولايات المتحدة (صافيها 300 481 8 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 115 800 dollars (montant net : 102 800 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 et mettre en recouvrement les sommes correspondantes. UN (ب) تخصيص وتقسيم مبلغ إجماليه 800 115 دولار (صافيه 800 102 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    b) Se prononcer sur la façon de disposer du solde inutilisé d’un montant brut de 2 556 300 dollars (montant net : 2 216 500 dollars) pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997; UN )ب( اتخاذ قــرار بشــأن التصرف بالرصيد غيــر المرتبط به البالــغ إجماليــه ٣٠٠ ٥٥٦ ٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٢١٦ ٢ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    16. Décide en outre que le montant supplémentaire de 639 356 dollars pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997, attribuable à l'incident survenu à Cana, sera traité conformément aux dispositions de sa résolution 51/233; UN ١٦ - تقرر كذلك أن يعامل الاحتياج اﻹضافي البالغ ٣٥٦ ٦٣٩ دولارا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، والمتعلق بالحادث الذي وقع في قاناوفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٥١/٢٣٣؛
    a) Décider de l'utilisation du solde inutilisé d'un montant brut de 4 047 197 dollars (montant net : 4 046 699 dollars) pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001; UN (أ) اتــخاذ قــــرار بشــــأن معاملــــة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 197 047 4 دولارا (صافيه 699 046 4 دولارا) للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    a) Mettre en recouvrement le montant brut supplémentaire de 3 841 125 dollars (montant net : 3 705 325 dollars) pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998; UN )أ( قسمة مبلغ إضافي إجماليه ١٢٥ ٨٤١ ٣ دولارا )صافيه ٣٢٥ ٧٠٥ ٣ دولارا( للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    Dans sa résolution 58/311 du 18 juin 2004, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 49 259 800 dollars pour la période du 1er mai 2004 au 30 juin 2004, comme autorisé précédemment par le Comité consultatif. UN واعتمد قرار الجمعية العامة 58/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 مبلغ 800 259 49 دولار للفترة الممتدة من 1 أيار/مايو 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. وحسبما أذنت به اللجنة الاستشارية من قبل.
    d) Mise en recouvrement du montant de 49 259 800 dollars pour la période du 1er mai au 30 juin 2004; UN (د) قسمة مبلغ قدره 800 259 49 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    La lettre adressée aux juges par le Bureau des affaires juridiques après leur élection indiquait qu’ils recevraient un traitement de 17 877 dollars pour la période du 17 novembre au 31 décembre 1993. UN وقد أشارت الرسائل التي وجهها مكتب الشؤون القانونية إلى القضاة، بعد انتخابهم، إلى أن القضاة سيحصلون على مرتب مخصص قدره ٨٧٧ ١٧ دولارا عن الفترة من ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣.
    Dans un rapport ultérieur (A/59/534/Add.2), le Secrétaire général a demandé une ouverture de crédit d'un montant de 20 millions de dollars pour la période du 1er janvier au 30 juin 2005. UN 10 - وفي تقرير لاحق للأمين العام (A/59/534/Add.2)، قُدم طلب للحصول على اعتماد بمبلغ 20 مليون دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Les prévisions de dépenses pour 1994 ont été maintenues dans les limites du montant autorisé par l'Assemblée générale au paragraphe 9 de sa résolution 48/251, soit 11 millions de dollars pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1994, y compris le montant de 5,6 millions de dollars qu'elle avait autorisé dans sa décision 48/461 du 23 décembre 1993. UN وقد استبقيت احتياجات عام ١٩٩٤ في حدود المبلغ الذي أذنت به الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٤٨/٢٥١، أي ١١ مليونا من الدولارات للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، يشمل مبلغ ٥,٦ مليون دولار الذي أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٦١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    5. Note également que l'emploi de 45 personnes détachées à titre gracieux auprès du Tribunal international représenterait, sur la base des coûts salariaux standard, un montant brut de 2 011 700 dollars pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997; UN ٥ - تلاحظ أيضا أن مكافئ تكلفة المرتبات القياسية للموظفين المقدمين دون مقابل العاملين بالمحكمة الدولية، وعددهم ٤٥ موظفا، يبلغ إجماليه ٧٠٠ ٠١١ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧؛
    d) Mise en recouvrement d'un montant de 544 843 784 dollars pour la période du 1er juillet 2004 au 30 septembre 2005; UN (د) قسمة مبلغ 784 843 544 دولار على الدول الأعضاء للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more