L'esquisse budgétaire prévoit un montant de 776 266 800 dollars pour les missions politiques spéciales en matière de paix et de sécurité qui devraient être prorogé ou approuvé au cours de l'exercice biennal. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية اعتمادا قدره 800 266 776 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
Par sa résolution 56/254, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 98 338 700 dollars pour les missions politiques spéciales au titre du chapitre 3, Affaires politiques, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 8 - كانت الجمعية العامة قد خصصت، بموجب قرارها 56/254، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
À la 50e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que, dans le contexte de l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2000-2001, l'Assemblée générale avait autorisé l'ouverture d'un crédit de 86,2 millions de dollars pour les missions spéciales. | UN | 24 - في الجلسة 50، قال رئيس اللجنة الاستشارية للإدارة والميزانية إن الأمين العام أذن في سياق مخطط الميزانية لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 86.2 مليون دولار للبعثات الخاصة. |
À la fin de 2011, le solde de trésorerie au titre des opérations de maintien de la paix s'établissait au total à 3 milliards 398 millions de dollars pour les missions en cours, 238 millions de dollars pour les missions terminées et 140 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وفي نهاية عام 2011، كانت الأرصدة النقدية لحفظ السلام تصل في مجموعها إلى 398 3 مليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 238 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة و 140 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
Compte tenu des informations dont on dispose, on estime à 1,9 milliard de dollars le montant total des liquidités dont les opérations de maintien de la paix devraient disposer au 31 décembre 2007, soit 1,1 milliard de dollars pour les missions en cours, 622 millions de dollars pour les missions terminées et 110 millions de dollars pour le Fonds de réserve pour le maintien de la paix. | UN | 16 - واستنادا إلى المعلومات المتوفرة حاليا، يُتوقع أن يصل إجمالي النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام في نهاية عام 2007 إلى ما ينخفض قليلا عن 1.9 بليون دولار بقليل, منه 1.1 بليون دولار في حسابات البعثات الجارية، و 622 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 110 ملايين دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Selon le rapport, le montant des enveloppes budgétaires des opérations aériennes en 2009-2010 s'élève à 927,37 millions de dollars pour les missions relevant du Département des opérations de maintien de la paix et à 76,08 millions de dollars pour les missions politiques. | UN | وذُكر أن الميزانية المقررة للنقل الجوي للفترة 2009/2010 تبلغ قيمتها 927.37 مليون دولار لبعثات إدارة عمليات حفظ السلام، فضلا عن مبلغ 76.08 مليون دولار لدعم البعثات السياسية. |
3.9 Dans sa résolution 53/206 du 18 décembre 1998, l’Assemblée générale a décidé que les ressources à inscrire au projet de budget-programme comprendraient un montant de 86,2 millions de dollars pour les missions politiques spéciales. | UN | ٣-٩ وكانت الجمعية العامة قد قررت في قرارها ٥٣/٢٠٦، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اعتماد مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
3.9 Dans sa résolution 53/206 du 18 décembre 1998, l’Assemblée générale a décidé que les ressources à inscrire au projet de budget-programme comprendraient un montant de 86,2 millions de dollars pour les missions politiques spéciales. | UN | ٣-٩ وكانت الجمعية العامة قد قررت في قرارها ٥٣/٢٠٦، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، اعتماد مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
Dans sa résolution 66/248A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 1 083 036 300 dollars pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وقد خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 66/248 ألف، اعتماداً مقداره 300 036 083 1 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013. |
Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 60/247 A, l'Assemblée générale a approuvé l'inscription à ce chapitre d'un montant de 355 949 300 dollars pour les missions politiques spéciales. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 60/247 ألف على رصد مبلغ 300 949 355 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من أبواب الميزانية البرنامجية. |
Le Comité note que dans sa résolution 58/271, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 169 431 700 dollars pour les missions politiques spéciales au titre de ce chapitre. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة خصصت، في قرارها 58/271، مبلغا قدره 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصـة فــــي إطــــار هذا الباب. |
Le coût annuel de l'institution d'un congé de détente avec prise en charge des frais de voyage, qui remplacerait le congé de récupération, est estimé à 28,5 millions de dollars, dont 4,2 millions de dollars pour les missions politiques spéciales et 24,3 millions de dollars pour les opérations de maintien de la paix. | UN | وتقدر الموارد الإضافية الإرشادية للأخذ بنظام السفر للراحة والاستجمام المدفوعة تكلفته ليحل محل أجازة الاستجمام العرضية غير المدفوعة بمبلغ 28.5 مليون دولار سنويا، بما في ذلك مبلغ 4.2 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة ومبلغ 24.3 مليون دولار لعمليات حفظ السلام. |
Par sa résolution 56/254 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 98 338 700 dollars pour les missions politiques spéciales au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice 2002-2003. | UN | 16 - وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت، بموجب قرارها 56/254 ألف، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003. |
Le montant du projet de budget du Département des affaires politiques pour l'exercice biennal 2006-2007 s'élevait au total à 441,3 millions de dollars, dont un montant de 429,4 millions imputé au budget ordinaire, y compris 355,9 millions de dollars pour les missions politiques spéciales, et un montant de 11,9 millions de dollars financé par des fonds extrabudgétaires. | UN | وبلـــغ مجموع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 لإدارة الشؤون السياسية 441.3 مليون دولار، تشمل 429.4 مليون دولار من الميزانية العادية، بما في ذلك 355.9 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة، و 11.9 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
La baisse enregistrée aux chapitres des dépenses résulte d'un ajustement de 59,8 millions de dollars pour les missions politiques spéciales, au chapitre 3 du budget-programme, et d'un ajustement de 15,5 millions de dollars au chapitre 36 dû au rythme de recrutement et à d'autres opérations connexes au sein du nouveau Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | 35 - وقال إن الانخفاض في إطار أبواب النفقات يعكس إلى حد كبير تسوية قدرها 59.8 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية، وتسوية قدرها 15.5 مليون دولار في إطار الباب 36، نظرا لمدى سرعة تعيين الموظفين والعمليات المتصلة بإدارة السلامة والأمن المنشأة حديثا. |
Dans sa résolution 58/271 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a ouvert au chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 un crédit d'un montant total de 169 431 700 dollars pour les missions politiques spéciales. | UN | 1 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 58/271 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 مبلغ 700 431 169 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005. |
Par sa résolution 56/254 du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 98 338 700 dollars pour les missions politiques spéciales au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | وبموجب القرار 56/254 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 - الشؤون السياسية من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Par sa résolution 56/254 A du 24 décembre 2001, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 98 338 700 dollars pour les missions politiques spéciales, au titre du chapitre 3 (Affaires politiques) du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 9 - كانت الجمعية العامة قد خصصت، بموجب قرارها 56/254 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، مبلغا قدره 700 338 98 دولار للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003. |
Selon les informations dont on dispose actuellement, le montant des liquidités disponibles dans les comptes des opérations de maintien de la paix à la fin de 2009 devrait s'élever à environ 2,3 milliards de dollars, dont 1,7 milliard de dollars pour les missions en cours, 449 millions de dollars pour les missions terminées et 152 millions de dollars pour le Fonds de réserve. | UN | 16 - واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يتوقع أن يصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2009 إلى نحو 2.3 بليون دولار مقسمة على النحو التالي: 1.7 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 449 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 152 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Selon les informations dont on dispose actuellement, le montant des liquidités disponibles dans les comptes des opérations de maintien de la paix à la fin de 2010 devrait s'élever à environ 2,9 milliards de dollars, dont 2,4 milliards de dollars pour les missions en cours, 412 millions de dollars pour les missions terminées et 141 millions de dollars pour le Fonds de réserve. | UN | 16 - واستنادا إلى المعلومات المتاحة حاليا، يتوقع أن يصل مجموع المبالغ النقدية المتاحة في حسابات عمليات حفظ السلام عند نهاية عام 2010 إلى نحو 2.9 بليون دولار مقسمة على النحو التالي: 2.4 بليون دولار في حسابات البعثات العاملة، و 412 مليون دولار في حسابات البعثات المغلقة، و 141 مليون دولار في الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
6. Note que le plan général proposé par le Secrétaire général pour 1998-1999 comprend 85 millions de dollars pour les missions spéciales, ce qui constitue une sérieuse dérogation à la pratique budgétaire habituelle, et décide que le plan général du budget pour 1998-1999 ne devra comprendre aucun montant correspondant à des mandats qui n'ont pas encore été approuvés; | UN | " ٦ - تلاحظ أن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ المقدم من اﻷمين العام يشمل اعتمادا قدره ٨٥ مليون دولار لبعثات خاصة، مما يشكل خروجا خطيرا على الممارسة الحالية للميزانية، وتقرر ألا يدرج في مخطط الميزانية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ أي اعتماد لولايات لم يوافق بعد عليها؛ |
Une provision de 355,9 millions de dollars pour les missions politiques spéciales a été inscrite au budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007, à la section 3 (Affaires politiques). | UN | 4 - وقد أُدرجت مخصصات بمبلغ 355.9 مليون دولار من أجل البعثات السياسية الخاصة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، تحت الباب 3 (الشؤون السياسية). |