"dollars sont" - Translation from French to Arabic

    • دولار غير
        
    • دولار تحت
        
    • دولار منها
        
    • دولار هو قيمة
        
    • دولار يرد
        
    • دولار مباشرة
        
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants. UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية.
    c Les contributions sont réparties comme suit : 10 000 dollars n'ont pas d'affectation particulière et 390 000 dollars sont affectés au programme biennal de coopération entre ONU-Habitat et le Gouvernement de la Fédération de Russie. UN (ج) وُزعت الاعتمادات على النحو التالي: 000 10 دولار غير مخصصة، و 000 390 دولار مخصصة لبرنامج التعاون السنتاني بين موئل الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي.
    Des contributions volontaires à recevoir au titre du Fonds multilatéral se montant à 82 millions de dollars sont attendues depuis plus de cinq ans (annoncées entre 1992 et 1999). UN ظلت التبرعات المستحقة القبض المتصلة بالصندوق المتعدد الأطراف والبالغة 82 مليون دولار غير مسددة لفترة تزيد عن خمس سنوات (إعلانات التبرعات بين عامي 1992 و 1999).
    D’autre part, divers facteurs ont fait que le budget «voyages» du Greffe a été rapidement épuisé et des crédits supplémentaires d’un montant de 64 800 dollars sont demandés à ce titre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أدت عدة عوامل إلى اﻹنفاق المبكر لميزانية السفر المخصصة لقلم المحكمة، مما يستدعي توفير مبالغ إضافية قدرها ٨٠٠ ٦٤ دولار تحت هذا البند.
    Au cours de l'exercice, 3,2 millions de dollars ont été dépensés, dont 2,6 millions de dollars sont à récupérer des autres organisations. UN وفي فترة السنتين، أُنفق مبلغ 3.2 مليون دولار يمكن استرداد مبلغ 2.6 مليون دولار منها من المنظمات التي توجد مقارها في فيينا.
    Consultants 54. Deux chambres devant siéger chaque jour en 1997, des crédits d'un montant de 297 600 dollars sont demandés pour les services de 80 jurés-experts qui assisteront l'accusation pendant les audiences. UN ٥٤ - ونظرا لتوقع عقد جلستين للمحكمة في اليوم خلال عام ١٩٩٧، طلب مبلغ ٦٠٠ ٢٩٧ دولار هو قيمة الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند من أجل خدمات ٨٠ من الشهود الخبراء للمساعدة في إقامة الدعوى في القضايا المنظورة أمام المحكمة.
    Les cas impliquant des sommes de plus de 10 000 dollars sont détaillés dans les paragraphes suivants : UN وتنطوي تفاصيل هذه الحالات على مبالغ تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار يرد بيانها في الفقرات التالية:
    Des contributions volontaires à recevoir au titre du Fonds multilatéral se montant à 82 millions de dollars sont attendues depuis plus de cinq ans UN ظلت التبرعات المستحقة القبض المتصلة بالصندوق المتعدد الأطراف والبالغة 82 مليون دولار غير مسددة لفترة تزيد عن خمس سنوات (إعلانات التبرعات بين
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficacité de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants. (par. 27) UN ونظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية. (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة الاستشارية أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظراً للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Étant donné le montant des dépenses de maintien de la paix, qui ont dépassé 7,5 milliards de dollars en 2009/10, le Comité consultatif estime que des gains d'efficience de l'ordre de 24 millions de dollars sont insuffisants (par. 27). UN نظرا للمستوى الحالي لنفقات عمليات حفظ السلام، التي تجاوزت في الفترة 2009/2010 مبلغ 7.5 بلايين دولار، تعتقد اللجنة أن المكاسب المحققة من زيادة الكفاءة والبالغة حوالي 24 مليون دولار غير كافية (الفقرة 27)
    Des ressources supplémentaires d’un montant de 70 000 dollars sont demandées au titre des heures supplémentaires pour 219 agents des services généraux recrutés localement, compte tenu de l’expérience passée. UN وأدرج مخصص جديد قدره ٠٠٠ ٧٠ دولار تحت بند الوقت اﻹضافي ﻟ ٢١٩ من موظفي فئة الخدمات العامة من الرتبة المحلية استنادا إلى الخبرة السابقة.
    Les économies de 6 100 100 dollars sont imputables à une réduction des effectifs plus rapide que prévu. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 100 100 6 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    Les économies de 2 694 700 dollars sont imputables à une réduction plus rapide que prévu des effectifs de la police civile. UN 9 - يعزى الفرق البالغ 700 694 2 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الشرطة المدنية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    Durant la première année de l'exercice, 1,0 million de dollars a été dépensé, dont 800 000 dollars sont à récupérer des autres organisations. UN وفي السنة الأولى من فترة السنتين، أنفق مبلغ 1 مليون دولار يمكن استرداد مبلغ 0.8 مليون دولار منها من المنظمات التي توجد مقارها في فيينا.
    Consultants 46. Deux chambres devant siéger chaque jour en 1997, des crédits d'un montant de 115 000 dollars sont demandés pour les services de jurés-experts qui assisteront l'accusation pendant les audiences. UN ٤٦ - ونظرا لتوقع عقد جلستين للمحكمة في اليوم خلال عام ١٩٩٧، مطلوب مبلغ ٠٠٠ ١١٥ دولار هو قيمة الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند من أجل خدمات الشهود من الخبراء للمساعدة في إقامة الدعوى في القضايا المنظورة أمام المحكمة.
    Les cas impliquant des sommes de plus de 10 000 dollars sont détaillés dans les paragraphes suivants : UN وتنطوي تفاصيل هذه الحالات على مبالغ تتجاوز ٠٠٠ ١٠ دولار يرد بيانها في الفقرات التالية:
    De ce montant, 173 412 600 dollars sont directement imputables à la Caisse et 20 688 300 dollars représentent la part de l'ONU. UN ومن هذا المبلغ، يُحمَّل مبلغ قدره 600 412 173 دولار مباشرة على الصندوق، ويمثل مبلغ 300 688 20 دولار الحصة التي تتحملها الأمم المتحدة من التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more