"domaine de la formation" - Translation from French to Arabic

    • مجال التدريب
        
    • مجالات التدريب
        
    • مجالي التدريب
        
    • يتعلق بالتدريب
        
    • المساعدة التدريبية
        
    • يخص التدريب
        
    • قطاع التدريب
        
    Dépenses effectuées avant 1980, notamment dans le domaine de la formation UN استهلاك ما قبل عام ١٩٨٠، في مجال التدريب مثلا
    Il reste des progrès à faire, en particulier dans le domaine de la formation. UN وكان من الممكن إحراز المزيد من التقدم، وخاصة في مجال التدريب.
    Le FNUAP, à la suite d'un certain nombre d'évaluations menées dans le domaine de la formation, est arrivé à des conclusions similaires. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    Il a été suggéré de convoquer une réunion des pays ayant conclu des arrangements relatifs aux forces en attente à l'effet d'examiner leurs objectifs communs dans le domaine de la formation, des instructions permanentes, des communications et de la logistique, ainsi que dans d'autres domaines. UN وطرحت فكرة عقد اجتماع للبلدان المرتبطة بالترتيبات اﻹحتياطية يتناول اﻷهداف المشتركة في مجالات التدريب واجراءات التشغيل الموحدة والاتصالات والسوقيات ومجالات أخرى.
    — Coopération dans le domaine de la formation et des échanges d'information sur les techniques requises pour combattre le terrorisme; UN * والتعاون في مجالات التدريب وتبادل المعلومات بشأن التكنولوجيات المطلوبة لمكافحة اﻹرهاب؛
    C'est dans le domaine de la formation et du renforcement des capacités que se manifeste la résolution des forces armées de lutter contre le terrorisme. UN يشمل التزام القوات المسلحة بمكافحة الإرهاب مجالي التدريب وبناء القدرات.
    Quant aux autres mesures et dispositions à prendre dans le domaine de la formation, elles seraient examinées lors de la prochaine session de la Commission. UN وستجرى مناقشة الخطوات والإجراءات الأخرى الواجب اتخاذها فيما يتعلق بالتدريب في الدورة المقبلة للجنة.
    2. Il faudrait fournir aux États en développement une assistance, notamment financière et technique et dans le domaine de la formation, afin de leur permettre de se doter de moyens dans le domaine de la conservation et de la gestion des ressources biologiques marines. UN ٢ - وينبغي تقديم المساعدة، بما في ذلك توفير المساعدة التدريبية والمالية والتقنية للبلدان النامية من أجل بناء القدرة في مجال حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Le FNUAP, à la suite d'un certain nombre d'évaluations menées dans le domaine de la formation, est arrivé à des conclusions similaires. UN وقد جمع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نتائج مماثلة من خلال عدد من التقييمات التي أجريت في مجال التدريب.
    De même, il mènera une coordination avec les partenaires bilatéraux pour fournir l'appui et l'assistance nécessaires dans le domaine de la formation et du matériel pédagogique. UN كما سينسق مع شركاء ثنائيين آخرين بشأن تقديم الدعم والمساعدة في مجال التدريب والمعدات.
    Il doit en particulier, dans le domaine de la formation, améliorer ses relations avec les nombreuses organisations d'assistance juridique qui mènent des activités de formation dans toute l'Afrique. UN وفي مجال التدريب على وجه الخصوص، يجب على المعهد أن يوطد علاقته مع العديد من منظمات المعونة القانونية الضالعة في التدريب في شتى أنحاء أفريقيا.
    Elle salue la coopération entre les pays arabes dans le domaine de la formation, de la réinsertion et du renforcement des capacités sous l'égide de la Ligue des États arabes. UN وتشيد بتفعيل التعاون فيما بين البلدان العربية في مجال التدريب والتأهيل وبناء القدرات برعاية جامعة الدول العربية.
    1978 Algérie. Coopération judiciaire dans le domaine de la formation. UN 1978 الجزائر: تعاون قضائي في مجال التدريب.
    Le Togo est reconnaissant de l'assistance que lui apporte le Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme, notamment dans le domaine de la formation. UN وأعرب عن امتنان توغو للمساعدة التي يقدمها مركز حقوق اﻹنسان، لاسيما في مجال التدريب.
    B. Le mandat constitutionnel de pourvoir à l'égalité entre femmes et hommes dans le domaine de la formation UN التفويض الدستوري لإشاعة المساواة بين الرجل والمرأة في مجال التدريب
    Enfin, des efforts particuliers sont faits pour mieux coordonner les projets dans le domaine de la formation professionnelle appliquant une politique d'égalité des sexes. UN وأخيرا، بذلت جهودا لتحسين التنسيق بين المشاريع في مجال التدريب المهني بما يحقق المساواة بين الجنسين.
    Le Comité a noté que, pour couronner une décennie d'activités de formation, le Centre prévoyait d'obtenir le statut de centre international d'excellence dans le domaine de la formation, de l'enseignement et de la recherche. UN ولاحظت اللجنة أن المركز، إذ أتم عقد كاملا من الأنشطة التعليمية، يعتزم بلوغ وضعية مركز تَمَيُّز دولي في مجالات التدريب والتعليم والبحث.
    Cette situation exigeait que l'on s'y intéresse de toute urgence, en apportant une véritable assistance dans le domaine de la formation et de l'orientation professionnelle, cette dernière étant tout particulièrement destinée aux jeunes des deux sexes et de la création d'entreprises. UN وأعلنت المنظمة أن الحالة تتطلب اهتماما عاجلا في شكل مساعدة كبيرة في مجالات التدريب المهني، وتنمية الأعمال التجارية، والإرشاد في مجال العمالة الموجه تحديدا إلى الشباب من الجنسين.
    Le secrétariat joue également un rôle utile dans le domaine de la formation et du soutien technique, répondant ainsi à l'une des tâches de la Commission, qui est de seconder les pays en développement. UN كما أن وفدها يعرب عن تأييده للدور القيم الذي تضطلع به الأمانة في مجالي التدريب والمساعدة التقنية، لا سيما في سياق ولاية الأونسترال في تقديم المساعدة للبلدان النامية.
    D'autre part, dans le cadre des activités de suivi du grand cycle de conférences des Nations Unies sur les questions économiques et sociales, il s'est penché sur les questions de méthodologie en encourageant une meilleure coordination interinstitutions dans le domaine de la formation et de la recherche. UN ومن ناحية أخرى ففي سياق متابعة سلسلة مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية، ركز المعهد على المنهجية وذلك بتشجيع التعاون فيما بين الوكالات في مجالي التدريب والبحث.
    En outre, le temps a manqué pour évaluer et ajuster les programmes, en particulier dans le domaine de la formation. UN ولم يُتح الوقت لتقييم البرامج وتعديلها، خاصة فيما يتعلق بالتدريب.
    2. Il faudrait fournir aux États en développement une assistance, notamment financière et technique et dans le domaine de la formation, afin de leur permettre de se doter de moyens dans le domaine de la conservation et de la gestion des ressources biologiques marines. UN ٢ - وينبغي تقديم المساعدة، بما في ذلك توفير المساعدة التدريبية والمالية والتقنية للبلدان النامية من أجل بناء القدرة في مجال حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية.
    Il fallait renforcer les pôles commerciaux, notamment dans le domaine de la formation, de l'opérabilité et de l'interopérabilité, et créer un forum africain. UN وينبغي تعزيز النقاط التجارية، ولا سيما فيما يخص التدريب والقابلية للتطبيق والتطبيق المتبادَل، كما ينبغي إنشاء محفل على نطاق افريقيا كلها.
    Dans le domaine de la formation, en particulier, la réforme est lente si bien que les fournisseurs locaux ne parviennent pas à satisfaire la demande. UN وإن بطء تنفيذ الإصلاحات في قطاع التدريب بوجه خاص قد جعل المورِّدين المحليين غير قادرين على تلبية الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more