C'est pourquoi, le Plan d'action adopté à la dixième session de la Conférence met l'accent sur le renforcement des capacités dans tous les domaines d'activité de la CNUCED. | UN | ونتيجة لهذا فإن برنامج عمل الأونكتاد العاشر يعطي اهتماماً لبناء الطاقات في جميع مجالات عمل الأونكتاد. |
Appuyer de nouvelles activités en faveur des PMA dans tous les domaines d'activité de la CNUCED. | UN | :: دعم الأنشطة الجديدة لفائدة أقل البلدان نمواً في جميع مجالات عمل الأونكتاد. |
En 2007, les pays suivants ont financé 10 postes d'expert associé dans les divers domaines d'activité de la CNUCED: Allemagne, Belgique, France, Italie et Pays-Bas. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، كانت الجهات المانحة التالية تمول ١٠ وظائف للخبراء المعاونين في مختلف مجالات عمل الأونكتاد: ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا. |
Les recommandations de la Réunion d'experts sur le sujet devaient être prises en compte dans tous les domaines d'activité de la CNUCED, et pas seulement dans celui de la Commission. | UN | ومضى يقول إنه ينبغي أخذ توصيات اجتماع الخبراء بشأن إدماج المسائل الجنسانية بعين الاعتبار في جميع مجالات عمل الأونكتاد وليس فقط في مجال عمل اللجنة. |
En 2005, 11 postes d'expert associé ont été financés dans les divers domaines d'activité de la CNUCED par l'Allemagne, la Belgique, la France, l'Italie et les PaysBas. | UN | وفي عام 2005، قامت الجهات المانحة التالية بتمويل 11 وظيفة للخبراء المعاونين في مختلف مجالات عمل الأونكتاد: ألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وفرنسا وهولندا. |
Tout en soulignant les relations étroites existant entre la CNUCED et la société civile, il a mis l'accent sur des domaines d'activité de la CNUCED qui pourraient contribuer au programme de développement pour l'après2015, notamment sur les notions d'accroissement de la marge d'action en matière de commerce et d'investissement et d'approches multilatérales à la gestion des taux de change. | UN | وإذ سلط الأضواء على العلاقة الوثيقة بين الأونكتاد والمجتمع المدني، أبرز مجالات عمل الأونكتاد المحددة التي يمكن أن تسهم في خطة للتنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك مفاهيم تعزيز حيز السياسات في التجارة والاستثمار واعتماد نهج متعدد الأطراف لإدارة أسعار الصرف. |
i) Projets opérationnels : gestion des activités opérationnelles interrégionales visant à fournir un appui général à la coopération technique dans tous les domaines d'activité de la CNUCED (1); | UN | ' 1` المشاريع الميدانية: إدارة أنشطة التعاون الأقاليمي التي توفر الدعم العام للتعاون التقني في جميع مجالات عمل الأونكتاد (1)؛ |
c) Coopération technique (budget ordinaire) : projets opérationnels : gestion des activités opérationnelles interrégionales visant à fournir un appui général à la coopération technique dans tous les domaines d'activité de la CNUCED; | UN | (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية): المشاريع الميدانية: إدارة أنشطة التعاون الأقاليمي التي توفر الدعم العام للتعاون التقني في جميع مجالات عمل الأونكتاد. |
d) Coopération technique. Projets sur le terrain. Gestion des activités opérationnelles interrégionales visant à fournir un appui général à la coopération technique dans tous les domaines d'activité de la CNUCED; | UN | (د) التعاون التقني - المشاريع الميدانية - إدارة الأنشطة التنفيذية الأقاليمية التي يتم في إطارها توفير الدعم للتعاون التقني في جميع مجالات عمل الأونكتاد. |
c) Coopération technique (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires) : projets opérationnels : gestion des activités opérationnelles interrégionales visant à fournir un appui général à la coopération technique dans tous les domaines d'activité de la CNUCED (1); | UN | (ج) التعاون التقني (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية): المشاريع الميدانية: إدارة أنشطة التعاون الأقاليمي التي توفر الدعم العام للتعاون التقني في جميع مجالات عمل الأونكتاد (1)؛ |
En 2006, ils finançaient 12 postes dans les divers domaines d'activité de la CNUCED, à savoir: Belgique: 1 expert, France: 2 experts, Allemagne: 4 experts, Italie: 3 experts, et PaysBas: 2 experts. | UN | وقامت الجهات المانحة التالية في عام 2006 بتمويل 12 وظيفة للخبراء المعاونين في مختلف مجالات عمل الأونكتاد: ألمانيا (أربعة خبراء) وإيطاليا (ثلاثة خبراء) وبلجيكا (خبير واحد) وفرنسا (خبيران) وهولندا (خبيران). |