"domaines de l'administration" - Translation from French to Arabic

    • مجالات الإدارة
        
    • مهامهم الإدارية
        
    • ميادين الإدارة
        
    Les bureaux politiques sont fortement tributaires de l'appui centralisé fourni par le Siège dans tous les domaines de l'administration et de la logistique. UN فالمكاتب السياسية تعتمد اعتمادا كبيرا على الدعم المركزي المقدم من المقر في جميع مجالات الإدارة والخدمات اللوجستية.
    Ils sont secondés dans leur tâche par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances. UN ويتلقون الدعم من موظفين يتمتعون بالخبرة في مختلف مجالات الإدارة المحلية والتمويل.
    Ils sont secondés par des fonctionnaires spécialisés dans divers domaines de l'administration locale et des finances. UN ويتلقون الدعم من موظفين يتمتعون بالخبرة في مختلف مجالات الإدارة المحلية والشؤون المالية.
    A publié des ouvrages et articles dans les domaines de l'administration publique, des finances publiques et de l'administration urbaine. UN وقد نشرت كتبا ومقالات في مجالات الإدارة العامة والسياسة العامة والحكم المحلي في المناطق الحضرية.
    :: De réexaminer la pratique consistant à associer les directeurs de programme aux procédures d'investigation en vue de garantir leur indépendance dans les domaines de l'administration et de la gestion; UN :: أن يجري استعراضا للممارسة المتعلقة باشتراك مديري البرامج في الأمم المتحدة في عمليات التحقيق لكي يكفل استقلالهم في أداء مهامهم الإدارية والتنظيمية؛
    Nous avons constaté des progrès dans les domaines de l'administration publique et du système judiciaire, du développement, des forces de l'ordre, de la sécurité et de la stabilité. UN فلقد لمسنا تقدما في ميادين الإدارة العامة ونظام العدالة والتنمية وإنفاذ القانون والأمن والاستقرار.
    :: Fourniture de conseils et d'une assistance pour le renforcement des institutions provisoires d'administration autonome dans les domaines de l'administration réservés à la MINUK UN :: إسداء المشورة والمساعدة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في بناء القدرات في مجالات الإدارة المحتفظ بها للبعثة
    Fourniture de conseils et d'une assistance pour le renforcement des institutions provisoires d'administration autonome dans les domaines de l'administration réservés à la MINUK UN تقديم المشورة والمساعدة إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في مجال بناء القدرات في مجالات الإدارة التي حـُجزت للبعثة
    Les activités consistent notamment à fournir un soutien opérationnel permanent aux activités de maintien de la paix dans les domaines de l'administration, de la gestion du personnel, des finances, de la logistique et des transmissions. UN وتشمل أنشطة هذا البرنامج الفرعي توفير الدعم التنفيذي المستمر لأنشطة حفظ السلام في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والمالية والنقل والإمداد والاتصالات.
    Comme indiqué dans l'introduction, les droits de l'homme sont pris systématiquement en considération dans tous les domaines de l'administration publique. UN 161- على نحو ما نوقش في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية.
    Les droits de l'homme sont pris systématiquement en considération dans tous les domaines de l'administration publique. UN 87- لقد عُمّمت مسألة حقوق الإنسان في جميع مجالات الإدارة العامة.
    169. Comme cela a été indiqué dans l'introduction, les droits de l'homme sont pris systématiquement en considération dans tous les domaines de l'administration publique. UN 169- كما نوقش ذلك في المقدمة، تعمَّم حقوق الإنسان في كافة مجالات الإدارة العامة الوطنية.
    Celle qui a trait au Bénin, en particulier, contient des renseignements détaillés sur 206 initiatives qui ont été prises dans ce pays depuis 1990 en matière de gouvernance, essentiellement dans les domaines de l'administration publique et de la gestion socioéconomique. UN وتتضمن قاعدة بيانات بنن المتعلقة بالدليل، بوجه خاص، معلومات تفصيلية عن 206 مبادرات في شؤون الحكم نُفِّذت في البلد منذ عام 1990، وبشكل رئيسي في مجالات الإدارة العامة والإدارة الاجتماعية والاقتصادية.
    La Mission a formé 500 fonctionnaires internationaux/civils libériens dans les domaines de l'administration générale, de la logistique, des transmissions, de l'informatique, des transports, des transports aériens, de la sécurité, des finances, des achats et des travaux de génie UN تدريب 500 من الموظفين الدوليين والوطنيين في مجالات الإدارة العامة، والسوقيات، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والنقل، والنقل الجوي، والأمن، والمالية، والمشتريات، والهندسة
    Les activités consistent notamment à fournir un soutien opérationnel permanent aux activités de maintien de la paix dans les domaines de l'administration, de la gestion du personnel, des finances, de la logistique et des transmissions. UN وتشمل أنشطة هذا البرنامج الفرعي توفير الدعم التنفيذي المستمر لأنشطة حفظ السلام في مجالات الإدارة وشؤون الموظفين والمالية والنقل والإمداد والاتصالات.
    Il dispose de l'un des programmes les plus cruciaux pour soutenir les autres pays en développement dans les domaines de l'administration publique, de la santé, de l'éducation, de l'agriculture, de l'environnement, de l'énergie et des petites entreprises. UN ولديها أحد أكثر البرامج حيوية لدعم البلدان النامية الأخرى في مجالات الإدارة العامة والصحة والتعليم والزراعة والبيئة والطاقة والمشاريع الصغيرة.
    Nous saluons les progrès enregistrés par le Gouvernement afghan dans la mise en œuvre du Plan de travail adopté lors de la Conférence de Berlin, en particulier dans les domaines de l'administration publique, de la gestion budgétaire et du développement économique et social. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومة الأفغانية في تنفيذ خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر برلين، وخاصة في مجالات الإدارة العامة وإدارة الميزانية والتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    Cette situation correspond à la tendance enregistrée dans la formation professionnelle dans lesquelles les femmes choisissent les domaines de l'administration, du secrétariat, de la couture, de la fabrication de vêtements et de la cuisine. UN يتفق هذا الوضع مع الاتجاه الذي سجله التدريب المهني وبناء القدرات، حيث تميل النساء إلى الدورات التدريبية في مجالات الإدارة والأعمال السكرتارية والخياطة وصنع الحلويات والطبخ.
    Il conviendrait de promouvoir la coopération régionale dans les domaines de l'administration publique, de la décentralisation, de la planification de l'occupation des sols ainsi que de la gestion de l'aménagement du territoire et des programmes d'investissement dans la région. UN وينبغي تشجيع التعاون الإقليمي في مجالات الإدارة العامة، وإضفاء اللامركزية، وتخطيط استخدام الأراضي، وإدارة التنمية الإقليمية، وبرامج الاستثمار في المنطقة.
    Les priorités du Gouvernement dans le domaine de l'éducation ont visé à étendre l'accès à l'éducation, à en améliorer la qualité et à renforcer les capacités institutionnelles dans les divers domaines de l'administration de ce secteur. UN وتتمثل أولويات الحكومة في مجال التعليم في زيادة إمكانيات الحصول على التعليم، وتحسين نوعيته وتعزيز القدرة المؤسسية في مختلف مجالات الإدارة التعليمية.
    Elle l'a aussi prié de réexaminer la pratique consistant à associer les directeurs de programme de l'Organisation aux procédures d'investigation en vue de garantir leur indépendance dans les domaines de l'administration et de la gestion, de définir des directives appropriées qui prennent en considération la pratique du contrôle interne, et de lui faire rapport sur ces questions à sa cinquante-huitième session. UN كما طلب إلى الأمين العام أن يجري استعراضا للممارسة المتعلقة باشتراك مديري البرامج في الأمم المتحدة في عمليات التحقيق لكي يكفل استقلالهم في أداء مهامهم الإدارية والتنظيمية، وأن يضع مبادئ توجيهية مناسبة تأخذ في الاعتبار ممارسة الرقابة الداخلية. وأخيرا طلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تلك المسائل إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين.
    Nous louons les progrès significatifs dont fait état le rapport en ce qui concerne les réformes menées dans les domaines de l'administration publique, de la fiscalité et du développement économique et social. UN وكما يوضح التقرير، تجدر الإشارة إلى التقدم الكبير الجدير بالثناء المحرز في الإصلاحات التي طبقت في ميادين الإدارة العامة والإدارة المالية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more