"domaines de résultats" - Translation from French to Arabic

    • مجالات النتائج
        
    • مجالات نتائج
        
    • مجالات للنتائج
        
    Le cadre de résultats aidera à surveiller les contributions aux domaines de résultats prioritaires du plan stratégique de l'UNICEF. UN وسيساعد إطار النتائج على رصد المساهمات في مجالات النتائج الاستراتيجية المحددة الخاصة باليونيسيف.
    Il a expliqué que les domaines de résultats stratégiques représentaient non pas de nouvelles priorités pour l'UNICEF mais plutôt des domaines tests pour le nouveau système de contrôle. UN وأوضح أن مجالات النتائج الاستراتيجية لا تمثل أولويات جديدة لليونيسيف، بل مجالات اختبار لنظام الرصد الجديد.
    I. Situation et tendances par rapport principaux aux domaines de résultats dans le plan UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة الفترة
    L'UNICEF a défini sept domaines de résultats stratégiques en rapport avec les domaines d'intervention du Plan stratégique à moyen terme. UN وكانت اليونيسيف حددت سبعة مجالات نتائج استراتيجية مرتبطة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Dans le cadre de cette composante, UNFPA appuiera quatre domaines de résultats et cinq produits. UN وسيدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان، في إطار هذا العنصر، أربعة مجالات للنتائج وخمسة نواتج.
    Des estimations générales à l’échelon mondial des dépenses qui seront engagées dans les grands domaines de résultats peuvent être faites sur la base des tendances passées et de projections. UN ٥٠ - ويمكن إعطاء تقديرات عالمية عامة للنفقات المقبلة في مجالات النتائج اﻷساسية استنادا إلى الاتجاهات واﻹسقاطات السابقة.
    I. Situation et tendances par rapport aux principaux domaines de résultats du plan pour 2006-2013 UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة الفترة
    Ce sont des domaines où les parties prenantes s'attendent à une solide performance de la part de l'organisation, fondée sur des résultats mesurables. Ils sont résumés ci-après au niveau des principaux domaines de résultats : UN وهذه هي مجالات حيث يتوقع أصحاب المصالح أداءً قوياً من المنظمة، مع نتائج يمكن قياسها، ويرد تلخيصها على النحو التالي على مستوى مجالات النتائج الرئيسية:
    Dans le plan stratégique, les 30 lignes de services du deuxième plan de financement pluriannuel ont été ramenées à 13 domaines de résultats mis au point à l'issue d'un processus de consultation avec les bureaux de pays. UN وفي الخطة الاستراتيجية، تم تخفيض خطوط الخدمة الثلاثين في الإطار التمويلي الثاني المتعدد السنوات إلى 13 من مجالات النتائج الرئيسية، التي وُضعت من خلال عملية تشاورية مع المكاتب القطرية.
    2.1 Remplacer les lignes de services du plan de financement pluriannuel par un nombre moins élevé de < < domaines de résultats clef > > . UN 1-2 استبدال خطوط الخدمة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات بعدد مخفض من " مجالات النتائج المهمة "
    I. Situation et tendances par rapport aux principaux domaines de résultats dans le plan pour 2006-2009 UN أولا - الحالة والاتجاهات في مجالات النتائج الرئيسية في خطة 2006-2009
    On inclura également une analyse des tendances pluriannuelles relatives aux dépenses dans les grands domaines de résultats, ainsi qu’une répartition par affectation (fournitures et assistance en espèces, par exemple). UN وسيتم أيضا إدراج تحليل متعدد السنوات لاتجاهات النفقات في مجالات النتائج اﻷساسية الرئيسية إلى جانب التفاصيل التي تتعلق بالمهام )مثل اللوازم والمساعدة النقدية(.
    Elles ont invité instamment le PNUD à accorder une large place dans tous les domaines de résultats aux deux principaux objectifs du plan stratégique, l'élimination de la pauvreté et le développement inclusif, et à accélérer la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier en Afrique. UN وحثت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التركيز في جميع مجالات النتائج على الهدفين الرئيسيين للخطة الاستراتيجية، وهما: القضاء على الفقر، والتنمية الشاملة، فضلا عن الإسراع بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في أفريقيا.
    Ils se sont félicités de la priorité accordée aux groupes vulnérables et exclus, en particulier les personnes handicapées, les femmes et les jeunes et ont invité instamment à prêter attention à ces groupes de façon systématique dans tous les domaines de résultats et les cadres d'allocation des ressources de chaque programme régional. UN وأعربوا عن سرورهم للتركيز، على سبيل الأولوية، على الفئات الضعيفة والمستبعدة، وخصوصا ذوي الإعاقة والنساء والشباب، وحثوا على تعميم الاهتمام بهذه الفئات في جميع مجالات النتائج وفي أطر النتائج والموارد لكل برنامج إقليمي.
    Les objectifs afférents aux domaines de résultats renvoient à l'appui fourni par l'UNICEF à la prestation de services par des programmes globaux de sensibilisation et de services cliniques, familiaux et communautaires. UN 44 - وتبين الأهداف الواردة ضمن مجالات النتائج دعم اليونيسيف لتقديم الخدمات عن طريق حزم التوعية، والعلاج والأسرة/المجتمع المحلي.
    L'examen d'un échantillon de PNUAD récents montre que les équipes de pays ont davantage tendance à retenir moins de domaines de résultats prioritaires, d'où une réduction du nombre de résultats dans les PNUAD. UN ويدل استعراض لعينة من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية جرى وضعها مؤخرا على أن المزيد من أفرقة الأمم المتحدة القطرية يحصر مجالات النتائج ذات الأولوية في خمسة مجالات، وعلى نتائج أقل مقابلة لذلك من أطر العمل تلك.
    D'autres travaux de suivi, d'évaluation et de recherche doivent être entrepris si l'on veut progresser dans tous les domaines de résultats prioritaires. UN 141 - وهناك حاجة إلى إيلاء مزيد من الاهتمام بالرصد والتقييم والبحث من أجل الاستفادة منها في الأعمال التي تجري في جميع مجالات النتائج الرئيسية.
    94. La stratégie en 6 piliers élaborée à l'origine par l'Équipe spéciale a été convertie en domaines de résultats. 2.7.2.3 Études UN 94- وقد تم تحويل الاستراتيجية() ذات الركائز الست التي وضعها أصلاً فريق العمل إلى مجالات النتائج.
    Nombre de réseaux de savoirs facilitant activement le dialogue et les échanges mondiaux, régionaux et internationaux ainsi que la collecte/le partage de meilleures pratiques dans tous les domaines de résultats du plan stratégique UN عدد شبكات المعارف التي تنشط في تيسير الحوار على المستوى العالمي والإقليمي وفيما بين البلدان مع تبادل وتجميع/تقاسم أفضل الممارسات في جميع مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية
    Pour ce faire, on a notamment pris en compte le renforcement des domaines de résultats du plan stratégique dans lesquels le PNUD a un avantage relatif avéré et apporte une réelle valeur ajoutée et l'élimination progressive des domaines où il n'existe pas cet avantage. UN وشملت التعديلات تعزيز مجالات نتائج الخطة الاستراتيجية المتعلقة بالميزة النسبية والقيمة المضافة المثبتتين للبرنامج الإنمائي، والإلغاء التدريجي للمجالات التي لا تتوفر فيها تلك الميزات.
    Le cadre définit comme prioritaires huit domaines de résultats en vue d'une action intensifiée, conjointe et ciblée par les coparrains et le secrétariat d'ONUSIDA, afin d'accélérer les progrès vers l'accès universel et la réalisation des OMD. UN ويولي الإطار الأولوية لثمانية مجالات للنتائج ينصب عليها العمل المكثف والمشترك والمركز للجهات التي تشترك في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك وأمانته، بغية التعجيل بإحراز تقدم نحو تعميم إتاحة العلاج وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more