"domaines prioritaires en" - Translation from French to Arabic

    • المجالات الرئيسية ذات الأولوية في
        
    • المجالات ذات الأولوية في
        
    • مجالات الأولوية مع
        
    • المجالات اﻷولى
        
    En se fondant sur l'expertise régionale, les centres serviront de points de service nationaux dans les principaux domaines prioritaires en matière de santé publique et contribueront à l'élaboration de la stratégie pancanadienne de santé publique mentionnée dans l'introduction de ce rapport. UN وستشكل على أساس الخبرات الإقليمية مراكز وطنية للاتصال فيما يخص المجالات الرئيسية ذات الأولوية في قطاع الصحة العامة وستساهم في وضع استراتيجية الصحة العامة لعموم كندا المشار إليها في مقدمة هذا التقرير.
    a) i) Augmentation du pourcentage de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et de programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Augmentation du pourcentage de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et de programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie du Sud-Est UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    Il identifiait en outre dans la Vision nationale 2020 des domaines prioritaires en matière de réduction de la pauvreté. UN وحددت الرؤيةُ الوطنية 2020 الخاصة بليسوتو المجالات ذات الأولوية في الحد من الفقر.
    Un État a regroupé les domaines prioritaires en trois ensembles, selon qu'ils étaient d'ordre économique, social ou environnemental. D'autres ont proposé que les objectifs de développement durable tiennent compte du caractère multidimensionnel du bien-être, en cherchant à mesurer la qualité de vie autrement que par le PIB. UN وقام بلد واحد بتجميع المجالات ذات الأولوية في ثلاث مجموعات تبعا لجوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ وأشارت بلدان أخرى إلى إمكانية أن تشمل أهداف التنمية المستدامة مسألة الرفاه بطابعه المتعدد الأبعاد على أن تتجاوز مقاييس الناتج المحلي الإجمالي وتنظر فيما هو أبعد من ذلك فيما يتعلق بنوعية الحياة.
    Entreprendre et superviser les activités concrètes prévues par le projet dans des domaines prioritaires en s'intéressant en particulier à la production, aux mouvements et à la gestion écologiquement rationnelle des déchets et favoriser activement le transfert et l'emploi de technologies moins polluantes UN البدء والإشراف على نشاطات المشروعات العملية في مجالات الأولوية مع توجيه اهتمام خاص لتكوين النفايات ونقلها وإدارتها بطريقة سليمة بيئياً، والترويج بنشاط لنقل واستخدام التكنولوجيات الأنظف
    a) Augmentation du pourcentage de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et de programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie du Sud-Est UN (أ) ازدياد النسبة المئوية من المشاركين الذي يرون أن أنشطة اللجنة لها وجاهتها وجدواها في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعالج المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا، بما فيها السياسات والبرامج التي تنطوي على بعد جنساني
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Renforcement des capacités des États membres de la CESAP pour qu'ils puissent formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes de développement économique et social, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie du Sud-Est UN (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية اجتماعية واقتصادية، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    a) Pourcentage accru de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour formuler et mettre en œuvre des politiques et programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يفيدون بأنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    a) i) Pourcentage accru de participants qui estiment que les activités de la CESAP sont pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques et de programmes, dont certains ont trait à la problématique hommes-femmes, visant des domaines prioritaires en Asie du Sud et du Sud-Ouest UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    a) Pourcentage accru des participants qui affirment avoir trouvé les activités de la CESAP pertinentes et utiles pour l'élaboration et la mise en œuvre des politiques et des programmes, y compris ceux axés sur des questions sexospécifiques, visant à agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لدى تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا
    b) Renforcement des partenariats et du partage des connaissances entre les États membres, la société civile et d'autres partenaires de développement concernés pour agir dans les principaux domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est afin de favoriser la réalisation des objectifs arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement UN (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين في التنمية لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    La MINUK a pris des mesures pour s'assurer que la formation externe et l'utilisation de consultants extérieurs soient limitées aux domaines prioritaires en 2011/12 et qu'il continue d'en être ainsi en 2013/14. UN اتخذت البعثة خطوات ترمي إلى كفالة قصر التدريب الخارجي واستخدام الخبراء الاستشاريين الخارجيين على المجالات ذات الأولوية في الفترة 2011/2012، وستواصل البعثة القيام بذلك في الفترة 2013/2014.
    Les domaines prioritaires en ce qui concerne l'action humanitaire durant l'exercice 2013/14 comprennent l'accès aux services sociaux de base, la sécurité alimentaire et la nutrition. UN وتشمل المجالات ذات الأولوية في مجال الاستجابة الإنسانية في الفترة 2013/2014، على وجه الخصوص، إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية، والأمن الغذائي والتغذية.
    Le Secrétariat a établi un document d'information sur l'assistance technique qui contient une synthèse des informations sur les domaines prioritaires en matière d'assistance technique et sur les activités menées par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour appuyer l'application de la Convention aux niveaux mondial, régional et national. UN وقد أعدَّت الأمانة ورقة معلومات أساسية عن المساعدة التقنية تتضمَّن معلومات مجمَّعة بشأن المجالات ذات الأولوية في مجال المساعدة التقنية وبشأن الأنشطة التي نفذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة دعماً لتنفيذ الاتفاقية على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني.
    Entreprendre et superviser les activités concrètes prévues par le projet dans des domaines prioritaires en s'intéressant en particulier à la production, aux mouvements et à la gestion écologiquement rationnelle des déchets et favoriser activement le transfert et l'emploi de technologies moins polluantes UN البدء والاشراف على نشاطات المشروعات العملية في مجالات الأولوية مع توجيه اهتمام خاص لتكوين النفايات ونقلها وإدارتها بطريقة سليمة بيئياً، والترويج بنشاط لنقل واستخدام التكنولوجيات الأنظف
    c) Fixer des objectifs mesurables et un calendrier pour la réalisation des services administratifs communs, notamment en recensant les domaines prioritaires en vue d'efforts accrus, tels que les télécommunications et les services financiers et du personnel; UN )ج( وضع أهداف قابلة للقياس وأطر زمنية من أجل أداء الخدمات اﻹدارية المشتركة، بما في ذلك تحديد المجالات اﻷولى بأن تعزز الجهود فيها، مثل الاتصالات السلكية واللاسلكية، والخدمات المتصلة بالشؤون المالية وشؤون اﻷفراد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more