1. Demande à tous les États d'appliquer intégralement et scrupuleusement toutes les résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination et à l'indépendance par les peuples soumis à la domination coloniale et étrangère; | UN | " ١ - تطلب الى جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا وأمينا جميع قرارات اﻷمم المتحدة بشأن ممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية لحقها في تقرير المصير والاستقلال؛ |
" Affirmant la légitimité de la lutte que mènent les peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère et auxquels on a reconnu le droit à disposer d'eux—mêmes pour recouvrer ce droit par tous les moyens dont ils disposent, | UN | " إذ تؤكد شرعية الكفاح الذي تخوضه الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية والمعترف لها بحق تقرير المصير، في سبيل استرداد هذا الحق بجميع الوسائل التي تملكها، |
1. Demande à tous les États d'appliquer intégralement et scrupuleusement toutes les résolutions de l'Organisation des Nations Unies concernant l'exercice du droit à l'autodétermination et à l'indépendance par les peuples soumis à la domination coloniale et étrangère; | UN | ١ - تطلب الى جميع الدول أن تنفذ تنفيذا كاملا وأمينا جميع قرارات اﻷمم المتحدة المتعلقة بممارسة الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية حقها في تقرير المصير والاستقلال؛ ـ |
" Reconnaissant les droits des peuples assujettis à une domination coloniale et étrangère, dans l'exercice légitime de leur droit à l'autodétermination conformément à la Charte des Nations Unies et compte tenu des nécessités particulières de la protection des enfants dans les conflits armés " . | UN | " إذ تعترف بحقوق الشعوب الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية في الحق المشروع في تقرير المصير طبقاً لميثاق اﻷمم المتحدة وبالنظر إلى الاحتياجات الخاصة لحماية اﻷطفال في المنازعات المسلحة " . |
La Commission du désarmement garde présents à l'esprit le droit inhérent de légitime défense individuelle et collective des États conformément à la Charte des Nations Unies et le droit à l'autodétermination des peuples sous domination coloniale et étrangère. | UN | وتضع هيئة نزع السلاح في اعتبارها حق الدول اﻷصيل في الدفاع عن النفس فرادى وجماعات وفقا للميثاق وحق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية واﻷجنبية في تقرير المصير. |
En outre, la lutte des peuples pour la libération de la domination coloniale et étrangère et de l'occupation étrangère par tous les moyens en leur pouvoir, particulièrement la lutte armée, est légitime ainsi que l'a réaffirmé l'Assemblée générale dans la résolution 33/24 du 29 novembre 1978;] | UN | كذلك فإن كفاح الشعوب من أجل التحرر من السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية والاحتلال اﻷجنبي بجميع الوسائل المتاحة، ولا سيما الكفاح المسلح، كفاح مشروع، على نحو ما أكد من جديد في قرار الجمعية العامة ٣٣/٢٤ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨[؛ |
«Réaffirme la légitimité de la lutte des peuples pour l'indépendance, l'intégrité territoriale, l'unité nationale et la libération de la domination coloniale et étrangère et de l'occupation étrangère par tous les moyens en leur pouvoir, particulièrement la lutte armée.» (résolution 33/24, par. 2) | UN | " تؤكد من جديد شرعية كفاح الشعوب في سبيل الاستقلال والسلامة اﻹقليمية والوحدة الوطنيــة والتحــرر من السيطرة الاستعمارية واﻷجنبية والاحتلال اﻷجنبي، بجميع ما أتيح لهذه الشعوب من وسائل، ولا سيما الكفاح المسلح " . )القرار ٣٣/٢٤، الفقرة ٢( |
La Commission du désarmement garde présents à l'esprit le droit inhérent de légitime défense individuelle et collective des États conformément à la Charte des Nations Unies et le droit à l'autodétermination des peuples sous domination coloniale et étrangère. | UN | وتضع هيئة نزع السلاح في اعتبارها حق الدول اﻷصيل في الدفاع عن النفس فرادى وجماعات وفقا للميثاق وحق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية واﻷجنبية في تقرير المصير. |