"donc c'" - Translation from French to Arabic

    • لذا هذا
        
    • إذا هذا
        
    • إذاً هذا
        
    • إذن هذا
        
    • إذًا هذا
        
    • اذا هذا
        
    • اذاً هذا
        
    • لذلك هذا
        
    • إذن هذه
        
    • إذن
        
    • لذا فهذه
        
    • لذا هذه
        
    • إذا هذه
        
    • اذن هذا
        
    • إذاً هذه
        
    Ok, eh bien, il y a une piscine à côté, et c'est du verre, Donc c'est pas sûr. C'est dangereux. Open Subtitles حسناً , إنك بمنطقة حوض السباحة و تلك زجاجة , لذا هذا غير آمن و خطير
    Donc c'est le repaire secret des Avengers de la côte ouest. Open Subtitles إذا هذا هو المخبأ السري لمنتقمي الساحل الغربي، لطالما تساءلت
    - Donc c'est ici qu'il... - Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles .. إذاً, هذا هو المكان الذي بإمكانك ان تلقي نظرة
    Que ça te plaise ou non, on sera toujours ensemble, Donc c'est un énorme engagement que je viens de faire. Open Subtitles حسناً ؟ شئنا أو أبينا ، سنكون سوياً للأبد إذن هذا إلتزام هائل الذي عهدته الأن
    Donc c'est pour cela que nous sommes réunis ici ? Open Subtitles إذًا هذا هو السبب وراء وجودنا هنا سويًا ؟
    Mais tu as de super scènes pour ton CV, Donc c'est super. Open Subtitles ولكنك حصلك على اشياء جيدة لمستقبلك اذا هذا عظيم
    Donc, c'est une sorte de... camp de rétablissement, c'est ça ? Open Subtitles اذاً هذا نوعاً ما مخيم تعافي، اليس كذلك؟
    On n'est pas d'accord avec tout ce qui passe dans nos agences, Donc c'est un peu gênant pour nous. Open Subtitles نحن لا نوافق على كل شيئ يحصل في وكالاتنا لذا هذا غير ملائم لنا قليلاً
    J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent Donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? Open Subtitles ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟
    Donc c'est juste une mauvaise blague pour toi et ta mère... Open Subtitles إذا هذا كل شيء مزحه مريضه منكِ ومن أمكِ أهذه كل شيء؟
    Donc c'est ce que vous avez décidé de faire au lieu de venir à mon mémorial ? Open Subtitles إذا هذا ماقررتم فعله يارفاق؟ بدلا من أن تأتوا الى جنازتي؟
    Donc c'est ce que vous aviez à faire l'autre jour. Open Subtitles إذاً هذا ما كان عليك فعله يوم أمس؟
    Donc c'est ce que tu veux dire. Open Subtitles إذاً هذا هو ما يشعر به الشخص الناجح في حياته
    Donc c'est le nom de code pour notre mission de faire sortir le virus primaire de la glace. Open Subtitles إذن هذا هو الاسم الحركي لمهمتنا للحصول على الفيروس البدائي قبالة الجليد
    Donc c'est ce que vous, les mecs, utilisaient quand vous avez besoin de vous shooter devant tout le monde. Open Subtitles إذن هذا ما تستخدمونه عندما تضطرون إلى حقن أنفسكم أمام الناس
    Donc c'est le chiot américain... Que tu as adopté ? Open Subtitles إذًا هذا هو الجرو الأمريكيّ الذي تبنيته؟
    Quoi ? Donc c'est juste pour impressionner la presse ? Open Subtitles اذا هذا فقط من اجل إبها الأعلام ؟
    Donc c'est imbibé de jus de cervelle ? Open Subtitles اذاً هذا كان في عصير دماغي؟
    Je n'aime même pas ce que j'ai choisi de porter ce soir, Donc c'est en fait un bon plan pour moi. Open Subtitles انا حتى لست راضية عن ما اخترت ان البسه الليلة لذلك هذا في الحقيقة حل عظيم لي
    Donc c'est un micro ? Open Subtitles لذا فهو يبث إلى أجل غير مُسمى إذن هذه أداء مُراقبة ؟
    Donc c'est un consultant officiel à l'ambassade Russe là-bas ? Open Subtitles إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟
    Les filles sont servies beaucoup plus vite que les mecs. Donc c'est pour moi. Open Subtitles يتم خدمة الفتيات أسرع من الشباب لذا فهذه المرة الحساب علي
    L'ado de 13 ans de mon mari me déteste, mais ça devient moins physique, Donc c'est un bon début. Open Subtitles ابن زوجي البالغ 13 عامًا ما تزال لديه مشاكل كره تجاهي. لكنّ الأمر بدأ يغدو أقلّ تجسيدًا، لذا هذه بداية.
    Donc, c'est le bétail avec lequel les magasins locaux et les restaurants s'approvisionnent ? Open Subtitles إذا هذه هي الأبقار التي يتم تزويد المتاجر بها؟
    Donc c'est pour ça que tu as volé la bande-dessinée. Open Subtitles اذن هذا هو السبب في أنك سرقت مرة أخرى الكتاب الهزلي
    Donc, c'est la troisième fois que tu te maries ? Open Subtitles إذاً هذه المرة الثالثة التي تتزوجين فيها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more