"donc comment" - Translation from French to Arabic

    • إذن كيف
        
    • إذاً كيف
        
    • فكيف
        
    • إذا كيف
        
    • اذا كيف
        
    • اذن كيف
        
    • إذًا كيف
        
    • لذا أنّى
        
    • لذا كيف
        
    • لذا هكذا
        
    • اذاً كيف
        
    Donc comment tu sais qu'elle ne retournera pas à l'école ? Open Subtitles إذن كيف ستعرف أنها لن تعود للمدرسة إذن ؟
    Cette avenue dispose de 3 directions différentes, en plus de cette ruelle, Donc comment le tueur a su que Scotty passerait par là ? Open Subtitles تلك الجادة توزع الطريق إلى 3 محاور مختلفة و منها هذا الزقاق إذن كيف علم الجاني أن سكوتي سيختار هذا الطريق؟
    Donc comment deux scientifiques ont une conversation sur tout ça qui dure moins de 30 secondes ? Open Subtitles إذاً كيف بإمكان عالمين إثنين الحظي بمحادثة حول كل هذا في غضون 30 ثانية فحسب ؟
    Donc comment un individu à l'intérieur d'un asile aurait-il accès à un marteau à panne ronde. Open Subtitles فكيف يفعل شخص ما داخل مصحة عقلية على الحصول إلى مطرقة الكرة peen؟
    Donc, comment on est censées venir se confier à vous, si vous rentrez bourrée de votre déjeuner ? Open Subtitles إذا كيف من المفترض أن أن نأتي إليك و نثق بك بينما تذهبين خارجاً لتسكرين
    Donc comment peuvent-ils tenir une réunion d'associés sans moi, si j'en suis un ? Open Subtitles اذا كيف يكون لهما اجتماع شركاء من دوني اذا كنت انا احد الشركاء ؟
    Tu es juste une lâche qui ne se respecte pas Donc comment pourrais-tu respecter tes enfants ? Open Subtitles أنت فقط جبانة لا تقدّر نفسها إذن كيف لها أن تقدّر أطفالها
    Donc... comment je suis supposée aller à ce mariage, me tenir à leurs côtés et regarder ma petite fille s'ouvrir à cette même douleur? Open Subtitles إذن , كيف يٌفترض أن أذهب لذلك الزَفاف وأقف بالقٌربِ منهم وأشاهد طِفلتي الصغيرة
    Donc comment je deviens un membre de cette alliance profane? Open Subtitles إذن كيف يمكنني الإنضمام لذلك الحلف البغيض؟
    Donc, comment leur relation en est arrivée là ? Open Subtitles إذن كيف لعلاقتهما أنت تنتقل من ذلك لهذا؟
    Donc, comment sait-on que nous avons fait assez pour décompresser ? Open Subtitles إذاً كيف نعرف أننا قمنا بفك ضغط كافي ؟
    Donc comment trouvons-nous le fil pour désactiver le labyrinthe. si nous sommes coincés dans le labyrinthe? Open Subtitles إذاً كيف نَجد الخيط ونغلق عمل المتاهة إن كنا عالِقين في المتاهة؟
    Donc comment faire pour attraper un poisson qui n'a pas faim ? Open Subtitles بلى، إذاً كيف يمكنك إصطياد سمكة غير جائعة؟
    Donc comment était-tu supposé savoir qu'il fallait la surveiller ? Open Subtitles فكيف يمكن أن تعرف أنه يجب أن يكون الاعتناء بها؟
    Tu es divorcé, Donc comment prévoies-tu de faire ce grand mariage catholique? Open Subtitles أنت مطلق فكيف تخطط لإقامة ذلك الزفاف المقدس ؟
    Donc comment a t-elle finie dans un mur de votre immeuble ? Open Subtitles فكيف أنها في نهاية المطاف في جدار في المبنى الخاص بك؟
    Donc comment trouve-t-on qui est le conflit d'intérêt ? Open Subtitles إذا كيف يمكننا معرفة من هو تضارب المصالح هو؟
    Donc comment on retrouve quelqu'un qui peut se transformer en n'importe qui? Open Subtitles إذا كيف نجد شخصاً يستطيع التحول إلى أي شخص؟
    Donc, comment ça se passe entre toi et Malcom ? Open Subtitles اذا كيف هي الاوضاع بينكم انتي ومالكوم ؟
    Donc, comment invoque-t-elle ce Dieu inexistant ? Open Subtitles اذا كيف سـ تستدعي هي هذآ الإله الغير موجود ؟
    La LRA a des ressources limitées, Donc comment est-ce qu'il évite la capture ? Open Subtitles جيش المقاومه لديه مصادر محدوده اذن كيف استمر بتجنب القبض عليه؟
    Expliquez Donc comment ils ont eu accès à son ordinateur ? Open Subtitles إذًا كيف تمكنوا من اختراق جهاز الكمبيوتر الخاص بها ؟
    Donc... comment est ce que vous sauriez quelque chose à propos de ça ? Open Subtitles لذا... أنّى لك أن تعرف شيئاً حول ذلك؟
    Tu viens de dire que tu ne pouvais pas pirater le FBI, Donc comment vas tu trouver ce gars ? Open Subtitles أنا حائر، لقد قلتَ للتو أنكَ لم تستطع أختراق مكتب التحقيقات الفيدرالي لذا كيف سنستطيع أيجاد هذا الرجل؟
    Donc comment Valda est-il arrivé dans notre espace temps ? Open Subtitles لذا هكذا عمل ذلك Valda إدخل إستمرارية وقتنا؟
    Donc comment on impressionne un hacker de Maverick ? Open Subtitles اذاً كيف سأجعل مخترق مستقل يعجب بي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more