Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la plainte est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا الجزء من ادعائه هو غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | لذلك، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، فإن هذا الجزء من البلاغ يعتبر غير مقبول بمقتضى المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، يُعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعليه، فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وعلى هذا يكون هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول اﻹضافي. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | ولذلك فإن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبناءً عليه، تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il estime donc que la communication est manifestement non fondée et donc irrecevable au titre du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention. | UN | وتدفع بالتالي بأن البلاغ يفتقر بوضوح إلى أساس ولذلك فإنه غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية. |
Il estime donc que la communication est manifestement non fondée et donc irrecevable au titre du paragraphe 2 de l'article 22 de la Convention. | UN | وتدفع بالتالي بأن البلاغ يفتقر بوضوح إلى أساس ولذلك فإنه غير مقبول بموجب الفقرة 2 من المادة 22 من الاتفاقية. |
En l'espèce, il n'y a aucune raison de penser que le conseil a commis une erreur de jugement et cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وفي هذه القضية لا يوجد سبب للاعتقاد أن المحامي لم يستخدم أفضل حكمته، ولذا يكون هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication est donc irrecevable au titre de l'article 2 du Protocole facultatif. | UN | وبالتالي، فأن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بمقتضى المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
Il considère que les faits qui lui sont soumis ne soulèvent pas de question relevant du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte et que la communication, étant incompatible avec les dispositions du Pacte, est donc irrecevable au titre de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد. |
Il considère que les faits qui lui sont soumis ne soulèvent pas de question relevant du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte et que la communication, étant incompatible avec les dispositions du Pacte, est donc irrecevable au titre de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | وترى اللجنة أن الوقائع المعروضة لا تطرح أية مسائل بمقتضى أحكام الفقرة ٣ من المادة ٩ من العهد، وأن البلاغ هو، بالتالي، غير مقبول بمقتضى أحكام المادة ٣ من البروتوكول الاختياري، لتعارضه مع أحكام العهد. |
Cette partie de la communication de l'auteur est donc irrecevable au titre de l'article 2 et de l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالمادتين 2 و5 (2) (ب) من البروتوكول الاختياري. |
Cette partie de la communication de l'auteur est donc irrecevable au titre de l'article 2 et de l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif. | UN | وبناء عليه، يعتبر هذا الجزء من البلاغ غير مقبول عملاً بالمادتين 2 و5 (2) (ب) من البروتوكول الاختياري. |