"donc nous" - Translation from French to Arabic

    • لذلك نحن
        
    • لذا نحن
        
    • لذا فإننا
        
    • إذن نحن
        
    • إذاً نحن
        
    • يعني أننا
        
    • إذاً فنحن
        
    • اذا نحن
        
    • اذاً نحن
        
    • اذن نحن
        
    • إذا نحن
        
    • لذا سنقوم
        
    • لذا علينا
        
    • لذا فنحن
        
    • إذًا نحن
        
    Oh, et dit à Lip que Frank meurt et se marrie avec Sheila, Donc nous partons à l'hôpital, okay? Open Subtitles أوه، ويقول أن الموت الشفاه فرانك والزواج من شيلا، لذلك نحن ذاهبون إلى المستشفى، حسنا؟
    Donc nous avons besoin d'elle pour nous ouvrir la porte. Open Subtitles لذلك نحن بحاجة لها أن تفتح الباب بنفسها.
    Vous n'aviez pas la dernière fois, -- Donc nous avons le dessus maintenant. - Open Subtitles لم يكن بحوزتك في المرة السابقة لذا نحن متفوقين عليه الآن
    Et, apparemment, il a plus de la moitié du sang que j'ai donné l'année dernière, Donc nous sommes presque parents. Open Subtitles وكما يبدو ، انه اخذ بعض الدم الذي تبرعت به السنة الماضية لذا نحن علميا اقرباء
    Les génies exposent des faits, Donc nous supposons que les autres le font aussi. Open Subtitles العباقرة يذكرون الحقائق، لذا فإننا نفترض أنّ الآخرين يذكرون الحقائق أيضاً.
    Donc nous parlons de plusieurs opérations ? Open Subtitles إذن نحن نتحدّث عن عمليّات جراحيّة متعدّدة ؟
    Donc nous amenons une personne qui a travaillé sur des virus mortels et est morte dans d'étranges circonstances ? Open Subtitles لذلك نحن جلبنا شخص يعمل مع الفايروسات القاتله وميت تخت ظروف غامظه ألى مختبرنا ؟
    Donc nous en parlons a Turin, on va laisser tomber la partie où nous avons été sautés par une bande de mecs aveugles, cool ? Open Subtitles لذلك نحن نقول تورينو حول هذا، ونحن ستعمل تخطي الجزء حيث وصلنا قفز من قبل حفنة من الرجال الأعمى، بارد؟
    Donc nous allons la porter hors-coque jusqu'à arriver à la soute. Open Subtitles لذلك نحن سوف تحمله على بدن حتى نقترب من خليج الشحن.
    De plus, j'ai un parachute Donc nous n'avons même pas à atterrir. Open Subtitles أيضا، لدي المظلة، لذلك نحن لا نملك حتى الأرض.
    Andrea Stevens a assigné votre ordinateur et votre téléphone, Donc nous devons savoir : Open Subtitles أندريا ستيفنز وقد استدعى جهاز الكمبيوتر الخاص بك والهاتف الخاص بك، لذلك نحن بحاجة إلى معرفة:
    Ce n'est pas moi qui choisis, Donc nous allons vous faire passer une audition. Open Subtitles إنه ليس إختياري أنا لذا نحن سنتحمّل التجربات لإختيار شخص بإنصاف
    Donc, nous devons découvrir s'il était dans ceux que nous avons tués. Open Subtitles لذا نحن بحاجة لاكتشاف إن كان من بين القتلى
    Heureusement, le temps n'a pas de signification pour elle, Donc nous reprenons où nous nous étions arrêtés. Open Subtitles للأسف , ألوقت لا يعني أي شيء لها لذا نحن نستمر من حيث توقفنا
    Il n'y a pas de soldats posté à tous les coins de rues ici, Donc nous devrions tempérer notre rhétorique. Open Subtitles ليست هناك جنود ترحيل فيّ كلّ زاوية إلى هنا, لذا فإننا قد نحتاج إلى تهدئة خطابك
    Donc nous devons découvrir qui controle ces compte en banque Open Subtitles إذن نحن بحاجة لمعرفة , من يدير هذه الحسابات
    Donc nous cherchons quelqu'un qui a un lien à l'aéroport. Open Subtitles حسناً، إذاً نحن نبحث عن شخص ذو صلة بالمطار
    - Donc nous devons trouver le livre. - Il a raison. Open Subtitles وهذا يعني أننا يجب أن نجد الكتاب انه محق
    Donc nous avons affaire à un terroriste qui avait accès à un fournisseur de la défense. Open Subtitles إذاً فنحن نتعامل مع إرهابي كان لديه الامكانية للدخول على مشروع دفاعي
    Donc, nous ne savons pas qui l'a tuée, et maintenant nous ne savons pas ce qui l'a tuée ? Open Subtitles اذا نحن لا نعرف من قتلها، والآن نحن لا تعرف ما قتلها؟
    Donc nous avons essentiellement affaire à une simple bombe. Open Subtitles اذاً نحن نتعامل مع قنبلة سيئة بكل الحالات
    Donc nous recherchons vraisemblablement un suspect qui est hésitant et un autre qui aime ça. Open Subtitles اذن نحن غالبا بصدد جان متردد و جان اخر يستمتع بالأمر حقا
    Donc nous savons qu'ils prévoient quelque chose. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا، إذا نحن نعرف أنهم يخططون لشيء
    La chose est, c'est seulement après nous, Donc nous allons vous laisser fermé afin que vous soyez sûr. Open Subtitles الأمر هو ، أن الأمر كله للسعي ورائنا لذا سنقوم بأيصالك حتى تكون بأمان
    Il y a des Redcoats postés partout dans les bois, Donc nous devrons être discrets. Open Subtitles هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين.
    Donc, nous regardons avec un regard neuf et un esprit ouvert. Open Subtitles لذا فنحن ننظر إليها بمنظور جديد و أذهان متفتحة
    Donc nous ciblons des filles bas de gamme? Open Subtitles إذًا نحن نستهدف الفتيات ذات الدخل المنخفض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more