"donc vous êtes" - Translation from French to Arabic

    • إذاً أنت
        
    • إذن أنت
        
    • لذا أنت
        
    • إذا أنت
        
    • إذاً فأنت
        
    • إذن أنتِ
        
    • اذن انت
        
    • إذاً أنتِ
        
    • إذًا أنت
        
    • لذلك أنت
        
    • اذا أنت
        
    • إذن أنتم
        
    • لذا أنتَ
        
    Donc vous êtes le roadrunner, et je suis le coyote ? C'est bien ça ? Open Subtitles إذاً أنت داهس الحيوانات وأنا ذئب القيوط؟
    - Donc, vous êtes ici pour flirter. - Et me remémorer. Open Subtitles . إذن أنت هنا للمغازلة . و استرجاع الذكريات
    - Donc vous êtes pour l'acquittement. - Ouais parce que c'est un enfant. Open Subtitles لذا أنت من الواضح الممتنعة نعم، لأنه طفل
    Donc, vous êtes en supposant qu'il y va y avoir une prochaine fois ? Open Subtitles إذا , أنت تتحدث وكأنه سوف يكون هناك مرة قادمة ؟
    Donc vous êtes juste un con sans raison ? Open Subtitles إذاً فأنت تتصرف كأحمق بلا سبب؟
    Donc vous êtes absolument sûr qu'il n'a eut aucun visiteur ? Open Subtitles إذن أنتِ مُتأكّدة تماماً أنّه لمْ يكن لديه زوّار؟ لا أحد.
    Donc vous êtes un courtier de tickets en ligne ? Open Subtitles حسناً اذن انت وسيط تذاكر عبر الشبكة الكترونية
    Donc vous êtes au courant que ma cliente a obtenu un score de 95 sur 112 points, ce qui la place comme très bonne. Open Subtitles إذاً أنت عالمٌ أنّ عميلتي حصلت على خمسةٍ وتسعين منْ 112 نقطةٍ ممكنة
    - Donc vous êtes toxicologue maintenant? Open Subtitles وهذا ما قد يفسر الأحماض إذاً أنت أخصائي سموم الآن؟
    A vrai dire, vous être malade et vous être dans un hôpital, Donc vous êtes au bon endroit, d'accord ? Open Subtitles لديك مرض وأنت في المستشفى إذاً أنت في المكان الصحيح
    Donc vous êtes familier avec la légende des demi pièces manquantes ? Open Subtitles إذن أنت على علمٍ بأسطورة العُملات المعدنيّة المفقودة؟
    Donc vous êtes comme le shérif dans cette ville ? Open Subtitles إذن أنت مثل العمدة في هذه المدينة ؟
    Donc vous êtes vexés que votre sheriff sache ce battre. Open Subtitles إذن أنت منزعج من كون مأمورنا الجديد قادر على القتال؟
    Donc, vous êtes d'accord pour ouvrir votre maison et m'aider à accueillir la collecte de fonds? Open Subtitles لذا أنت موافق لفتح بيتك وتساعدني أستضيف حفلة جمع التبرعات ؟
    Donc vous êtes le seul homme de Berlin sans arrière-pensée. Open Subtitles إذا أنت الرجل الوحيد في "برلين" بلا أجندة.
    Oh, tout roule. Donc vous êtes bon. Open Subtitles حسناً إذاً فأنت بخير
    Donc vous êtes un suspect tout aussi plausible que votre père. Open Subtitles إنّه ملكي إذن أنتِ مشتبه به معقول كوالدكِ؟
    Donc vous êtes parmi ceux qui prennent les décisions ? Open Subtitles اذن, انت ضمن هؤلاء الذين يتخذون القرارات ؟
    Donc vous êtes la charmante femme qui cause tous ces problèmes ? Open Subtitles إذاً أنتِ السيدة الجميلة التي سببت كل تلك المشاكل؟
    Donc vous êtes au courant des phénomènes inexpliqués dans l'appart 536 ? Open Subtitles إذًا أنت مدرك بالظواهر الغير مفسرة في الشقة رقم 536؟
    Donc vous êtes juste venu pour le dîner et ensuite vous êtes parti ? Open Subtitles لذلك أنت فقط ذهبت إلى هناك لتناول العشاء ثم تركت؟
    Donc vous êtes le SEAL. Open Subtitles اذا أنت من الصاعقه
    Donc vous êtes des ex-NID. Open Subtitles إذن , أنتم يارجال , من عملاء [ إن , آي , دي ] السابقين
    Je suis désolé, mais j'ai mes propres conseillers, Donc vous êtes viré. Open Subtitles للأسف سأحضِر موظّفيّ الخاصين لذا أنتَ مطرود فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more