"donji" - Translation from French to Arabic

    • دونيي
        
    • دوني
        
    • دويني
        
    • ودونيي
        
    • ودوني
        
    • دونجي
        
    • ودونجي
        
    • هراستوفاتش
        
    À Donji Hrastovać, près de Sisak, Bozic Stevo, âgé de 70 ans, a été tué. UN وفي دونيي هراستوفاتش، بالقرب من سيساك، قتل بوزيتش استيفو، البالغ من العمر ٧٠ عاما.
    La Mission a recensé un certain nombre de projets de faible envergure susceptibles de favoriser la réconciliation entre les populations dans les régions de Donji Lapac, Vojniae, Pakrac et Okucani; UN وقد حدد الفريق مشاريع صغيرة الحجم لتعزيز الوفاق بين الناس في مناطق دونيي لاباك، وفوينيي، وباكراك، وأوكوكاني؛
    Matin Chef de mission et observateurs militaires des Nations Unies : Donji Lapac et environs UN صباحا - قائد البعثة ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون: دونيي لاباتش والمنطقة المحيطة.
    À l'heure actuelle, ces forces serbes combinées ont percé les lignes de défense du village de Donji Lapac et se dirigent vers le village de Vidovska et vers Velika Kladuša. UN وحتى اﻵن، اخترقت هذه القوات الصربية مجتمعة الخطوط الدفاعية في قرية دوني لاباتشي متجهة نحو قريتي فيدوفسكا وفيليكا كلادوسا.
    Toutes les maisons serbes des villages de Donji Livoc, Kmetova Vrbica, Lipovica et Cernice (municipalité de Gnjilane) et dans les villages de Vaganes, Gradjenik et Orahovica (municipalité de Kosovska Kamenica), qui font tous partie de UN وأشعلت الحرائق في منازل قرى دويني ليفوتس وكميتوفا فربيتسا وليبوفا وسرنيتسه في بلدية غنييلانه، وفي قرى فاغانس وغراديينيك وأوراهوفيتسا في بلدية كوسوفسكا كامنيتسا، التي تشكل كلها جزءا من كوسوفو بومورافيله، أو دمرت بمدافع الهاون أو المتفجرات.
    Dans le secteur Nord, des maisons avaient été incendiées à Javni, Kosna, Donji Zirovac, Bruvno, Gornji Klasnic et Paukovać. UN وفي قطاع الشمال أحرقت المنازل في يافني وكوسنا ودونيي زيرفتش وبروفنو وغورنيي كلاسنيتش وبوكوفاتش.
    — Zones des villages de Smrtic, Ratkovac, Dragalic et Donji Bogicevci; UN - منطقة سمرتيتش؛ وقرى باتكوفاتش ودراغاليتش ودوني بوغيسيفتشي؛
    J'ai appris par la suite que deux d'entre eux étaient de Posavska Mahala et les deux autres de Donji Svilaj. UN وبعد ذلك علمت أن إثنين منهم كانا من بوسافسكا ماهالا وإثنــين مــن دونيي سفيلاي .
    — Les villages de Kistanje et Srb ont été brûlés et pillés, et la ville de Donji Lapac a été détruite à 70 %. UN - حرقت قريتا كيستاني وصرب عن آخرهما ونهبتا، بينما دمر ٧٠ في المائة من مدينة دونيي لاباتش.
    96. De source internationale, on a signalé que plus de 200 Croates récemment expulsés de la Voïvodine avaient traversé la frontière pour se rendre à Donji Mlhojiac (Croatie). UN ٩٦ - وأفادت المصادر الدولية أن ما يزيد على ٢٠٠ كرواتي قد طردوا مؤخرا من فويفودينا إلى دونيي ملهوياك، في كرواتيا.
    ZC Makresh i Ultë/Donji Makreš UN المنطقة العقارية ماكريش آي أولتي/دونيي ماكريش
    xii) La route menant de la frontière de la République de Croatie près de Velika Kladusa (via Cazin, Bihac, Kljuc, Jajce, Donji Vakuf) à Mostar; UN ' ١٢ ' الطريق الموصلة من حدود جمهورية كرواتيا بالقرب من فيليكا )عن طريق كازن، بيهاتش، كليوتس، دونيي فاكوف( إلى موستار
    xi) La route menant de la frontière de la République de Croatie près de Velika Kladusa (via Cazin, Bihac, Kljuc, Jajce, Donji Vakuf) à Mostar; UN ' ١١ ' الطريق الموصلة من حدود جمهورية كرواتيا بالقرب من فيليكا )عن طريق كازن، بيهاتش، كليوتس، دونيي فاكوف( إلى موستار؛
    Toutes les maisons serbes des villages de Donji Livoc, Kmetova Vrbica, Lipovica et Cernice (municipalité de Gnjilane) et dans les villages de Vaganes, Gradjenik et Orahovica (municipalité de Kosovska Kamenica) qui font tous partie de Kovosko Pomoravlje, ont été brûlées et détruites par tirs de mortiers ou au moyen d'explosifs. UN وتعرضت للإحراق أو التدمير بمدافع الهاون أو المتفجرات جميع منازل الصرب في قرى دونيي ليوفوتس، وكيميتوفا فربيتسا، وليبوفيتسا، وتسيرنيتسي في بلدية غنييلين، وفي قرى فغانس، وغراديينك، وأوراهوفيتسا في بلدية كوزوفيسكا كامنتسا، التي تشكل جميعها جزءا من كوسوفسكا بمورافليي.
    Selon le HCR, il y a eu très peu de retours dans d'autres villages de la région, comme Velika Reka ou Donji Lapastica, car les gens craignaient pour leur sécurité. UN وأفادت المفوضية أن عددا أقل عاد إلى القرى اﻷخرى في المنطقة، مثل فليكا ريكا أو دوني لاباستيتشا، وذلك نتيجة للمخاوف اﻷمنية.
    xiii) La route entre Donji Vakuf (via Travnik) et Zenica. UN ' ١٣ ' الطريق الذي يصل بين دوني فاكوف )عن طريق ترافنيك( وزينيتسا
    Le premier contingent avait été introduit illicitement en République fédérale de Yougoslavie (Serbie—Montenegro) en juillet 1997, et la première unité moudjahidin s'était infiltrée en mai 1998 dans le village de Donji Prekaz. UN وجرى إدخال الوحدة الأولى بطريقة غير مشروعة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية (صربيا والجبل الأسود) في تموز/ يوليه 1997 وتسللت الوحدة الأولى من المجاهدين في أيار/ مايو 1998 إلى قرية دويني بريكاز.
    i) Entre la frontière croate, près de Velika Kladusa, via Cazin, Bihac, Kljuc, Jajce, Donji Vakuf, Bugonjo, Jablanica et Mostar, et la frontière croate au sud, ainsi que la route allant de Donji Vakuf, via Travnik et Zenica, au point où cette route rejoint la route visée à l'alinéa ii) ci-après; UN ' ١ ' الممتدة بين الحدود الكرواتية بالقرب من فاليكا كلادوسا )عبر كازين وبيهاك وكلويوك وجايتش ودوني فاكوف ووبوغونيو ويابلانتشا وموستار( والحدود الكرواتية في الجنوب وكذلك الطريق الممتد بين دويني فاكوف )عبر ترافنيك( وزينتشا حيث يتصل هذا الطريق بالطريق الوارد تحت ' ٢ ' أدنا؛
    — Zones des villages de Zapolje, Glavice, Naprte, Marjani, Kangrge, Masic, Budzak, Donji Lulici, Klenovac et Novoselija; UN - مناطق قرى زابوليه وغلافيتشه ونابرته وماراياني وكانغرغه وماسيتش وبودزاك ودونيي لوليتشي وكلينوفاتش ونوفوسيلييا؛
    - Erronée aussi est l'allégation selon laquelle deux villages, Gornje Dubrave et Donje Dubrave, ont été rebaptisés, le 15 juillet 1992, Gornji Tounj et Donji Tounj. Selon le recensement de 1991, le premier village avait 15 habitants et le deuxième 207 habitants. UN - ومن اﻷكاذيب أيضا الادعاء بأن قريتي غورني دوبراف ودوني دوبراف قد أعيدت تسميتهما في ٥١ تموز/يوليه ١٩٩٢، باسمي غورني توني ودورني توني ووفقا لتعداد عام ١٩٩١، كان عدد سكان غورني دوبراف ١٥ فردا ودوني دوبراف ٢٠٧ أفراد، وبالتالي فإن الادعاء بأن ٥٠٠ الى ٨٠٠ صربي كهل كانوا يقطنون هاتين القريتين غير صحيح.
    13. Un juge a finalement été nommé au tribunal civil de Donji Lapac, au nord de Knin. UN ٣١ - وقد تم أخيرا تعيين قاض في المحكمة المدنية في دونجي لاباك الواقعة إلى الشمال من كينين.
    82. Lorsqu'il s'est entretenu avec le Médiateur en juin 1997, le Rapporteur spécial l'a tout particulièrement remercié pour le rapport qu'il a remis au Gouvernement le 7 avril 1997, concernant la situation des droits de l'homme dans les régions de Knin et de Donji Lapac dans l'ancien secteur sud. UN ٨٢ - وأعربت المقررة الخاصة، في اجتماع عقد مع أمينة المظالم في حزيران/يونيه ١٩٩٧، عن تقديرها الخاص للتقرير الذي قدمته الى الحكومة في ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧، عن حالة حقوق اﻹنسان في منطقتي كنين ودونجي لاباك في القطاع الجنوبي السابق.
    — Zone de Slunj : Gornje i Donje Drljace, Cetvrtkovac, Vedro Polje, Donji Hrastovac, Strmen et Crkveni Bok. UN - منطقة سلوني: غرونيه إي دونيه دريلياتشه وسيتفرتكوفاتش وفردو بوليه ودونيه هراستوفاتش وسترمين وتشركفيني بوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more