"donné des exemples de" - Translation from French to Arabic

    • أمثلة على
        
    • أمثلة عن
        
    • أمثلةً على
        
    • وضربت أمثلة
        
    Plusieurs délégations ont donné des exemples de faits nouveaux positifs qui s'étaient produits au niveau national dans le domaine de la protection et de la promotion des droits de l'enfant. UN وقدمت عدة وفود أمثلة على التطورات الإيجابية التي حدثت على الصعيد الوطني فيما يتعلق بحماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    Les experts ont donné des exemples de projets qui visaient à améliorer les transports maritimes de courte distance et l'exploitation des ports d'éclatement. UN وقدم الخبراء أمثلة على المبادرات الرامية إلى تعزيز خدمات الشحن البحري القصيرة وعمليات موانئ تجميع الشحنات.
    Plusieurs participants ont donné des exemples de cette forme de collaboration entre les deux secteurs. UN وقد قدم العديد من المشتركين أمثلة على هذا التعاون بين القطاعين العام والخاص.
    Il a donné des exemples de certains déversements d'hydrocarbures ayant marqué l'histoire ou s'étant produits plus récemment ainsi que des sinistres auxquels ils avaient donné lieu. UN وذُكرت أمثلة عن حالات قديمة وأخرى أحدث عهداً فيما يتعلق بحوادث تسرب النفط والمطالبات المتصلة بها.
    Plusieurs participants autochtones ont donné des exemples de cas dans lesquels, dans la pratique, ce droit ou bien n'était pas reconnu, ou bien était mal appliqué. UN وقدم عدد كبير من المشاركين الأصليين أمثلة عن حالات لم يُعترف فيها بالحق عملياً أو طُبق فيها تطبيقاً خاطئاً.
    Cependant, seul un faible pourcentage d'États a donné des exemples de demandes concernant des infractions de corruption imputées à des personnes morales. UN غير أنَّ نسبةً مئويةً صغيرةً فحسب من الدول قدَّمت أمثلةً على طلبات بخصوص جرائم فساد تُعزى إلى شخصيات اعتبارية.
    Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. UN وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم.
    Il a donné des exemples de projets, et indiqué les résultats de ceuxci et les enseignements retirés. UN وضرب أمثلة على المشاريع وآثار هذه المشاريع والعبر المستخلصة.
    Mme Florentino a donné des exemples de la manière dont les jeunes pouvaient être des partenaires du développement. UN وقدمت السيدة فلورينتينو أمثلة على الطريقة التي يمكن أن يساهم بها الشباب في عملية التنمية كشركاء فيها.
    11. Plusieurs États ont donné des exemples de leurs procédures pratiques et de leur législation pertinente. UN 11- وذكرت عدة دول أمثلة على قيامها بوضع اجراءات عمل وتشريعات ذات صلة.
    La plupart des participants ont donné des exemples de processus multilatéraux qui ont abouti à des résultats satisfaisants aux niveaux sous-régional et régional. UN وقد أعطى معظم المشاركين أمثلة على نجاح العمليات المتعددة الأطراف على المستويين دون الإقليمي والإقليمي.
    Des orateurs ont donné des exemples de coopération internationale ayant permis d'établir à la fois la responsabilité de la société mère et celle de ses filiales. UN وسيقت أمثلة على التعاون الدولي في إقرار مسؤولية كلٍّ من الشركات الأم والشركات الفرعية.
    L'expert sénégalais a donné des exemples de la diversification de l'offre touristique dans son pays. UN وقدم الخبير من السنغال أمثلة على تنويع المنتجات السياحية في بلده.
    Il a aussi donné des exemples de ces technologies, et a fait part des enseignements tirés de leur application. UN كما قدم أمثلة على هذه التكنولوجيات والدروس المستفادة من تطبيقها.
    Le représentant a donné des exemples de mécanismes que son organisation avait adoptés pour promouvoir l'utilisation des TIC par ses membres. UN وساق المتحدث أمثلة على آليات اعتمدتها منظمته للتشجيع على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بين أعضائها.
    Le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a donné des exemples de progrès réalisés en matière de protection des femmes et de leur participation au maintien de la paix. UN وتلا وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أمثلة عن التقدم المحرز في ميدان حماية المرأة ومشاركتها في مجال حفظ السلام.
    Elle a également donné des exemples de bonnes pratiques des États en la matière. UN ووجدت الدراسة أيضا أمثلة عن أفضل الممارسات في هذا المجال.
    Il a donné des exemples de bonnes pratiques auxquelles ont notamment eu recours des parcs nationaux, des villes historiques, des chaînes d'hôtels et une agence de voyage. UN وساق أمثلة عن الممارسات الرشيدة، منها ما يتعلق بالمنتزهات الوطنية، والمدن التاريخية، وسلاسل الفنادق ووكالة للسفر.
    En fait, des organisations non gouvernementales ont donné des exemples de fonctionnaires qui après avoir été convaincus de torture ou de mauvais traitements ont même bénéficié d’une promotion. UN وبالفعل قدمت المنظمات غير الحكومية أمثلة عن رجال شرطة تم بالفعل ترقيتهم بعد أن وُجد أنهم مذنبون في قضايا تعذيب أو سوء معاملة.
    Plusieurs participants ont donné des exemples de coopération entre les pays au niveau des programmes et des projets. UN 51- وعرض عدة مشاركين أمثلة عن التعاون بين البلدان على مستوى البرامج والمشاريع.
    Dans le cadre de cette discussion, certains participants ont donné des exemples de coopération avec les communautés minoritaires dans leur pays. UN وفي إطار هذه المناقشة، ساق بعض المشاركين أمثلةً على التعاون مع جماعات الأقليات في بلدانهم.
    Elle a aussi donné des exemples de la participation d'enfants aux activités d'évaluation. UN وضربت أمثلة أيضا بمشاركة اﻷطفال في أنشطة التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more