"donnée aux recommandations du" - Translation from French to Arabic

    • توصيات مجلس
        
    • توصيات وحدة
        
    • المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة
        
    • لتوصيات مجلس
        
    Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN المرفق إجراء متابعة بشأن توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du CCC n'était pas disponible au moment des débats entre le Comité consultatif et le CCC. UN كما لم يتوفر تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات أثناء جلسات استماع اللجنة مع المجلس.
    Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN رابعا - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Point 11 Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN البند ١١: تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Rapport sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes de l’ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لﻷمم المتحدة
    Second rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant les comptes de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الثاني للأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن حسابات الأمم المتحدة
    Rapport du CCQAB sur le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN رابعا - حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Point 10. Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN البند ١٠: تقرير شفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN تقرير شفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    G. Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes UN التقرير الشفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسـابات
    Point 10 : Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN البند ٠١: تقرير شفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    G. Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires UN التقرير الشفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسـابات
    Point 10 : Rapport oral sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN البند ٠١: تقرير شفوي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires UN إجراءات المتابعة المتخذة بخصوص توصيات مجلس مراجعي الحسابات
    XII. Suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes et du Bureau des services de contrôle interne UN تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Voir le rapport du Secrétaire général relatif à la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes (ibid., par. 64). UN انظر تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، A/55/380، الفقرة 64.
    Ces délégations ont cité trois cas où l'UNOPS aurait pu fournir un rapport plus complet sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وأشارت الوفود إلى ثلاث مناسبات كان يمكن لمكتب خدمات المشاريع فيها أن يبلغ عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات باستفاضة أكبر.
    Suite donnée aux recommandations du Corps commun d'inspection par l'ONUDI UN تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة داخل اليونيدو
    Le Comité regrette de ne pas disposer de données précises montrant le taux d'occupation des centres de détention ni d'informations à jour sur la suite donnée aux recommandations du SousComité pour la prévention de la torture ou de la Commission nationale des droits de l'homme en sa qualité de mécanisme national de prévention de la torture. UN كما تعرب عن أسفها لعدم حيازة بيانات دقيقة بشأن عدد نزلاء مختلف أماكن الاحتجاز أو معلومات حديثة عن الإجراءات المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة التعذيب أو توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باعتبارها الآلية الوطنية لمنع التعذيب.
    À cet égard, elle salue la suite que le BSCI a donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes. UN وأشادت بالمكتب على استجابته الإيجابية لتوصيات مجلس مراجعي الحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more