"données d" - Translation from French to Arabic

    • بيانات
        
    • المعلومات المتعلقة بقوائم
        
    • البيانات المتعلقة بقوائم
        
    • والخبرات والتجارب
        
    • وتغير استخدام الأراضي
        
    Nombre de ces conclusions reposent sur des données d'observation provenant de régions où la couverture assurée par les stations correspond aux prévisions initiales. UN وكثير من هذه الاستنتاجات قائم على أساس بيانات ملاحظة من مناطق حيث التغطية بالمحطات مطابقة لما كان مخططا في اﻷصل.
    iv) les nouveaux calculs de données d'inventaire communiquées antérieurement; UN `4` إعادة حساب بيانات قوائم الجرد التي سبق تقديمها؛
    Les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    Les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    La présente analyse est donc fondée sur les données d'inventaire de 1994 et sur celles de 1995 pour le Bénin et la Mauritanie. UN ويستند التحليل المقدم في هذا الفصل من التقرير إلى بيانات قوائم الجرد لعام 1994، ولعام 1995 في حالة بنن وموريتانيا.
    Les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    iii) Support technique : base de données d'experts, institution et réseau sur la gouvernance en Afrique australe; UN ' 3` المواد التقنية: قاعدة بيانات الخبراء والمؤسسات والشبكات المتعلقة بشؤون الحكم في الجنوب الأفريقي؛
    En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment. UN وعرضت إيران أيضاً بيانات تحليلية، من بينها معلومات كيميائية وتحديد للعلامات.
    Les comparaisons entre les données d'IED et les données sur les fusionsacquisitions internationales ne sont pas évidentes. UN والمقارنة بين بيانات الاستثمار الأجنبي المباشر وبيانات عمليات الاندماج والحيازة عبر الحدود ليست عملية مباشرة.
    Les données d'inventaire devraient être archivées à partir de l'année de référence ainsi que les données correspondantes pour les nouveaux calculs. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، وأن تشمل ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحسابات المطبقة.
    Qui peut être enregistrée dans une base de données d'assureur. Open Subtitles ويمكن أن تكون مسجلة مع قاعدة بيانات التأمين
    Oui, c'est une base de données d'ADN pour les artistes célèbres du 20ème siècle. Open Subtitles نعم، انها قاعدة بيانات الحمض النووي لمشاهير الفنانين من القرن ال20.
    Genuine Thought est une base de données d'un million d'essais. Open Subtitles الافكار الاصلية عبارة عن قاعدة بيانات بملايين المقالات
    La Base de données d'ADN de la Fédération Nationale des Dindes. Open Subtitles إنها قاعدة بيانات الحمض النووي للاتحاد الوطني للديوك البرية.
    Au cours des 4 dernières heures, on a mis en commun les données d'Interpol. Open Subtitles خلال الساعات الثلاثة أو الأربعة الماضية كنا نسحب بيانات من الانتربول
    On transfère désormais chaque jour les données d'indexage du fichier DOCFILE sur disque optique. UN ويجري حاليا تحويل بيانات الفهرسة لملف وثائق اﻷمم المتحدة إلى أقراص بصرية على أساس يومي.
    Le Groupe s'est également intéressé aux échanges de données d'expérience sur les bases de données relatives à l'évaluation. UN كما أولي اهتمام لتبادل الخبرات بشأن قواعد بيانات التقييم.
    Il sera peut-être nécessaire de réorganiser les données d'inventaire en fonction d'un modèle de présentation commun. UN وقد تتطلب بيانات قوائم الجرد إعادة تنظيم بغية اتباع هيكل مشترك للعرض.
    Dans la mesure où des inventaires complets seront fournis, la synthèse des données d'inventaire nécessitera alors une simple addition. UN وبقدر ما تقدﱠم قوائم جرد كاملة، يمكن حينئذ المضي في تجميع بيانات قوائم الجرد وذلك عن طريق عملية جمع بسيطة.
    Un énorme travail a été entrepris pour créer le système de gestion des données d'adressage. L'orthographe des noms d'unités cadastrales a notamment été révisée. UN وقُطع شوط طويل بإنشاء نظام بيانات العناوين في عام 2007، بما في ذلك التنقيحات الإملائية لأسماء الوحدات المساحية.
    Il permet d'améliorer la gestion des présentations électroniques et facilite le traitement des données d'inventaire ainsi que l'élaboration d'analyses techniques et de synthèses. UN ويسمح نموذج الإبلاغ المشترك بتحسين تناول البيانات المقدمة إلكترونيا كما أنه ييسر معالجة المعلومات المتعلقة بقوائم الجرد وإعداد وثائق تحليل وتوليف تقني مفيدة.
    Il est primordial de veiller à la fiabilité des données d'inventaire destinées à être utilisées dans le cadre du processus d'examen au titre de la Convention et de l'article 8 du Protocole de Kyoto. UN ويشكل ضمان موثوقية البيانات المتعلقة بقوائم الجرد التي يجري استخدامها في عملية استعراض تلك القوائم بموجب الاتفاقية وبموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو أولوية قصوى.
    Or, les Parties à la Convention et les organisations partenaires disposent d'une mine d'informations, de compétences et de données d'expérience, qu'il s'agit de rassembler pour mettre en œuvre la Convention. UN وفي الوقت ذاته، تُوجد في الواقع، ثروة من المعلومات والخبرات والتجارب لدى أطراف الاتفاقية والشركاء من المنظمات.
    Ces méthodologies, facteurs d'émission et données d'activité devraient être élaborés conformément aux directives données par la Conférence des Parties et aux directives concernant les bonnes pratiques en matière d'affectation des terres, de changement d'affectation des terres et de foresterie. UN وينبغي وضع هذه المنهجيات وعوامل الانبعاث وبيانات الأنشطة بشكل يتسق مع المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق ومع التوجيهات على الممارسة الجيدة في استخدام الأراضي، وتغير استخدام الأراضي والحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more